Safree - Tu día de suerte - translation of the lyrics into German

Tu día de suerte - Safreetranslation in German




Tu día de suerte
Dein Glückstag
Y yo pensaba que eras necesario.
Und ich dachte, ich bräuchte dich.
Y no quería probar de ningunos labios.
Und ich wollte keine anderen Lippen küssen.
Que si fallaron me lo hicieran los contrarios.
Wenn sie mich enttäuschten, sollten es die Gegner tun.
Que si pensabas fueron mil pero diarios.
Wenn du dachtest, es waren tausend, aber täglich.
Ando por la calle y pensando.
Ich gehe die Straße entlang und du denkst nach.
Veo tus historias y me siento agonizando.
Ich sehe deine Storys und fühle mich elend.
Hace mucho tiempo que no me mandas un audio.
Du hast mir schon lange keine Sprachnachricht mehr geschickt.
Tengo mil WhatsApp pero no hay tuyo y no es pa' tanto.
Ich habe tausend WhatsApp-Nachrichten, aber keine von dir, und das ist nicht so schlimm.
Y si te quedas no sabes qué hacer
Und wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volumen, baby es tu día de suerte.
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Que si te quedas no sabes qué hacer
Denn wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Es tu día de suerte
Es ist dein Glückstag.
Es tu dia de suerte
Es ist dein Glückstag.
Es tu día de suerte
Es ist dein Glückstag.
Estoy en el borde,
Ich bin am Rande,
Donde a ti te encanta, en el precipicio, pero nadie salta
Wo es dir gefällt, am Abgrund, aber niemand springt.
Búscame en el
Such mich im
Si te hago falta
Wenn du mich brauchst.
Eres buen partido, pero nunca marcas.
Du bist ein guter Fang, aber du triffst nie.
Y si te quedas no sabes qué hacer
Und wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde,
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Que si te quedas no sabes qué hacer
Denn wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Y si te quedas no sabes qué hacer
Und wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Que si te quedas no sabes qué hacer
Denn wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.
Que si te quedas no sabes qué hacer
Denn wenn du bleibst, weißt du nicht, was du tun sollst.
Y si lo hacemos dime cuándo y dónde
Und wenn wir es tun, sag mir wann und wo.
No te escondas, voy a verte,
Versteck dich nicht, ich werde dich sehen.
Súbele el volúmen, baby es tu día de suerte
Dreh die Lautstärke auf, Baby, es ist dein Glückstag.





Writer(s): Rosana Martinez Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.