Cuentan las leyendas que hace tiempo mucho tiempo atrás, donde la mente duerme y nada es real, existe una tierra al norte del tiempo al este de la realidad, donde los libros abren la puerta a un mundo por llegar.
Легенды рассказывают, что давным-давно, там, где разум спит, и ничто не реально, существует земля к северу от времени, к востоку от реальности, где книги открывают дверь в мир будущего.
Siduerme tu mente y dejas tu alma volar caballero serás y tus sueños se harán realidad.
Усни, мой разум, и позволь своей душе лететь, ты станешь рыцарем, и твои мечты станут реальностью.
Hay un lugar donde el sol funde el amor y el dolor, busca en tu imaginación, abre tu corazón.
Есть место, где солнце сливает воедино любовь и боль, поищи в своем воображении, открой свое сердце.
Escrito con tinta rosa de lágrimas de un juglar, en los libros del tiempo en las páginas del llorar hay una maldición
Написано розовыми чернилами из слез менестреля, в книгах времени, на страницах плача есть проклятие
"El sueño eterno dormirás si tu espada no sirve al honor."
"Вечным сном ты будешь спать, если твой меч не служит чести."