Saga - Framed - Live At Muffathalle, Munich, Germany/2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saga - Framed - Live At Muffathalle, Munich, Germany/2012




Framed - Live At Muffathalle, Munich, Germany/2012
Подстава - Живое выступление в Muffathalle, Мюнхен, Германия/2012
Early morning instrusion
Вторжение ранним утром
The accusations spelt conclusions
Обвинения подразумевали выводы
I'd been under suspicion
Я был под подозрением
Now my fate was their decision
Теперь моя судьба была в их руках
That's why they took me away
Вот почему меня забрали
Midnight courtroom confusion
Полуночная неразбериха в зале суда
The sentence of guaranteed seclusion
Приговор гарантированного заключения
(No more Ernie Bilko)
(Больше никакого Эрни Билко)
Next day found me in isolation
На следующий день я оказался в изоляции
Working on my rehabilitation
Работая над своим перевоспитанием
I've been framed
Меня подставили
Have you no shame?
Тебе не стыдно?
Yes, but I've been framed ... again!
Да, но меня подставили ... опять!
I've been framed
Меня подставили
No, you're to blame
Нет, ты виновата
No! I've been framed . again!
Нет! Меня подставили . опять!
I've been framed
Меня подставили
You're taking the blame
Ты берешь вину на себя
Yes, but I've been framed ... again!
Да, но меня подставили ... опять!
I've been framed
Меня подставили
No, you're to blame
Нет, ты виновата
No! I've been framed ... again!
Нет! Меня подставили ... опять!
Two weeks later I saw the daylight
Две недели спустя я увидел дневной свет
No way of knowing who to credit
Не знаю, кого благодарить
(For the education)
(За это обучение)
Confused and anxious, I started walking
Смущенный и встревоженный, я пошел
Next time I'll watch just who I'm talking to
В следующий раз я буду следить за тем, с кем говорю
I'd been framed
Меня подставили
Had you no shame?
Тебе не стыдно было?
Yes, but I'd been framed ... again!
Да, но меня подставили ... опять!
I'd been framed
Меня подставили
No, you're to blame
Нет, ты виновата
No! I'd been framed . again!
Нет! Меня подставили . опять!
I'd been framed
Меня подставили
You took the blame
Ты взяла вину на себя
Yes, but I'd been framed ... again!
Да, но меня подставили ... опять!
I'd been framed
Меня подставили
No, you're to blame
Нет, ты виновата
No! I'd been framed ... again!
Нет! Меня подставили ... опять!
I'd been framed
Меня подставили
I'd been framed, again!
Меня подставили, опять!
I'd been framed
Меня подставили
I'd been framed, again
Меня подставили, опять!






Attention! Feel free to leave feedback.