Lyrics and translation Saga - Giant
Looking
back
I
can
still
remember
Оглядываясь
назад
я
все
еще
помню
The
day
a
stranger
came
to
town
День,
когда
в
город
приехал
незнакомец.
He
didn't
say
much
of
anything
Он
почти
ничего
не
говорил.
So
why
did
everybody
try
and
put
him
down?
Так
почему
же
все
пытались
усмирить
его?
I
must
admit
that
he
looked
a
little
different
Должен
признать,
он
выглядел
немного
иначе.
Maybe
we
just
didn't
understand
Может
быть,
мы
просто
не
поняли.
I
knew
that
he'd
never
fit
into
the
system
Я
знал,
что
он
никогда
не
впишется
в
систему.
But
from
his
eyes
I
could
see
he
had
a
plan
Но
по
его
глазам
я
понял,
что
у
него
есть
план.
There
was
a
moment
of
real
hesitation
Был
момент
настоящей
нерешительности.
They
didn't
like
a
stranger
playing
the
game
Им
не
нравилось,
что
незнакомец
играет
в
эту
игру.
But
if
he
was
faced
with
that
kind
of
situation
Но
если
бы
он
столкнулся
с
подобной
ситуацией
...
Wasn't
that
the
time
to
make
change?
Не
пора
ли
было
что-то
менять?
As
time
goes
by
Время
идет.
There's
one
thing
I
have
come
to
realize
Есть
одна
вещь,
которую
я
осознал.
The
time
goes
by
Время
идет.
Never
let
yourself
force
to
be
compromised
Никогда
не
позволяй
себе
подвергать
себя
риску.
But
even
now
I
remember
Но
даже
сейчас
я
помню,
The
way
you
made
me
feel
что
ты
заставляла
меня
чувствовать.
And
I've
been
living
with
the
question
И
я
живу
с
этим
вопросом.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
All
Change!
Все
Меняется!
As
time
goes
by
Время
идет.
There's
one
thing
I
have
come
to
realize
Есть
одна
вещь,
которую
я
осознал.
The
time
goes
by
Время
идет.
Never
let
yourself
force
to
be
compromised
Никогда
не
позволяй
себе
подвергать
себя
риску.
As
time
goes
by
Время
идет.
There's
one
thing
I
have
come
to
realize
Есть
одна
вещь,
которую
я
осознал.
The
time
goes
by
Время
идет.
And
the
stranger's
still
a
giant
in
my
eyes
И
незнакомец
все
еще
гигант
в
моих
глазах.
The
time
goes
by
Время
идет.
The
time
goes
by
Время
идет.
And
time
goes
by
А
время
идет.
The
time
goes
by
Время
идет.
And
time
goes
by
А
время
идет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, SADLER MICHAEL ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.