Lyrics and translation Saga - Uncle Albert's Eyes (Chapter 13)
Ready
for
a
big
surprise
Готовы
к
большому
сюрпризу
See
the
man
sitting
in
the
corner
feeling
humble
Посмотрите
на
человека,
сидящего
в
углу,
чувствующего
себя
смиренным.
Can't
you
see
the
tears
in
uncle
Albert's
eyes
Разве
ты
не
видишь
слезы
в
глазах
дяди
Альберта
Says
the
words
again
and
again
Повторяет
слова
снова
и
снова.
Says
he's
coming
but
he
doesn't
know
when
Говорит,
что
приедет,
но
не
знает,
когда.
So
get
ready
for
a
big
surprise
Так
что
приготовьтесь
к
большому
сюрпризу
Says
the
word
and
everybody
starts
to
crumble
Одно
слово-и
все
начинают
рушиться.
Don't
you
know
he's
got
the
gift
of
second
sight
Разве
ты
не
знаешь
что
у
него
дар
ясновидения
We
all
have
heard
the
calling
Мы
все
слышали
зов.
You
know,
I
know,
you
now
Ты
знаешь,
я
знаю,
теперь
ты
...
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
Uncle
Albert's
eyes
Глаза
дяди
Альберта
All
alone
thinking
about
the
resurrection
В
полном
одиночестве
думая
о
воскресении
Don't
you
think
it's
time
that
everybody
knew?
Не
кажется
ли
тебе,
что
пришло
время
всем
об
этом
узнать?
Read
the
news
but
we
all
forgot
Читал
новости,
но
мы
все
забыли.
Now
the
Garden
of
Eden
is
a
parking
lot
Теперь
Райский
сад
превратился
в
парковку.
I
think
it's
time
for
a
new
direction
Я
думаю,
что
пришло
время
для
нового
направления.
We
all
have
heard
the
calling
Мы
все
слышали
зов.
You
know
I
know,
you
now
Теперь
ты
знаешь,
что
я
знаю.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
Uncle
Albert's
eyes
Глаза
дяди
Альберта
See
the
man
sitting
in
the
corner
feeling
humble
Посмотрите
на
человека,
сидящего
в
углу,
чувствующего
себя
смиренным.
He
may
fool
you
now
but
he
could
never
lie
Он
может
одурачить
тебя
сейчас,
но
он
никогда
не
сможет
солгать.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
It's
all
in
uncle
Albert's
eyes
Все
в
глазах
дяди
Альберта.
Uncle
Albert's
eyes
Глаза
дяди
Альберта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.