Saga - Uncle Albert's Eyes (Chapter 13) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saga - Uncle Albert's Eyes (Chapter 13)




Ready for a big surprise
Готовы к большому сюрпризу
See the man sitting in the corner feeling humble
Посмотрите на человека, сидящего в углу, чувствующего себя смиренным.
Can't you see the tears in uncle Albert's eyes
Разве ты не видишь слезы в глазах дяди Альберта
Says the words again and again
Повторяет слова снова и снова.
Says he's coming but he doesn't know when
Говорит, что приедет, но не знает, когда.
So get ready for a big surprise
Так что приготовьтесь к большому сюрпризу
Says the word and everybody starts to crumble
Одно слово-и все начинают рушиться.
Don't you know he's got the gift of second sight
Разве ты не знаешь что у него дар ясновидения
We all have heard the calling
Мы все слышали зов.
You know, I know, you now
Ты знаешь, я знаю, теперь ты ...
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
Uncle Albert's eyes
Глаза дяди Альберта
All alone thinking about the resurrection
В полном одиночестве думая о воскресении
Don't you think it's time that everybody knew?
Не кажется ли тебе, что пришло время всем об этом узнать?
Read the news but we all forgot
Читал новости, но мы все забыли.
Now the Garden of Eden is a parking lot
Теперь Райский сад превратился в парковку.
I think it's time for a new direction
Я думаю, что пришло время для нового направления.
We all have heard the calling
Мы все слышали зов.
You know I know, you now
Теперь ты знаешь, что я знаю.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
Uncle Albert's eyes
Глаза дяди Альберта
See the man sitting in the corner feeling humble
Посмотрите на человека, сидящего в углу, чувствующего себя смиренным.
He may fool you now but he could never lie
Он может одурачить тебя сейчас, но он никогда не сможет солгать.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
It's all in uncle Albert's eyes
Все в глазах дяди Альберта.
Uncle Albert's eyes
Глаза дяди Альберта






Attention! Feel free to leave feedback.