Lyrics and translation Saga - Hot to Cold (Live in Hamburg)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot to Cold (Live in Hamburg)
От горячего к холодному (Живое выступление в Гамбурге)
You've
got
us
hanging
off
your
every
word
Ты
держишь
нас
в
зависимости
от
каждого
своего
слова,
Patiently
waiting
a
sign
Терпеливо
ждём
знака,
One
minute
we
can
expect
the
absurd
В
одну
минуту
мы
готовы
к
абсурду,
Next
minute
everything's
fine
В
следующую
всё
прекрасно.
So
unpredictable
no
reason
nor
rhyme
Так
непредсказуемо,
без
причины
и
рифмы,
Worse
than
the
hours
in
a
day
Хуже,
чем
часы
в
сутках.
We
seem
to
remember
a
well
balanced
time
Кажется,
мы
помним
времена
равновесия,
Or
was
it
always
this
way
Или
так
всегда
было?
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Too
hot
to...
Слишком
горячо,
чтобы...
Half
a
degree
either
way
unconcerned
Полградуса
в
любую
сторону
— тебе
всё
равно,
You
shed
no
ray
of
relief
Ты
не
даёшь
ни
лучика
облегчения.
And
plagued
by
a
fear
of
your
high
winds
of
change
И,
мучимые
страхом
перед
твоими
ветрами
перемен,
Day
to
night's
difference
is
brief
Мы
видим,
как
быстро
день
сменяет
ночь.
Erratic
shifts
in
your
moods
have
us
all
Твои
внезапные
перепады
настроения
держат
нас
всех
Under
a
high
pressure
sway
Под
высоким
давлением.
Showering
us
constantly
playing
your
game
Ты
постоянно
испытываешь
нас,
играя
в
свою
игру,
We
have
no
choice
but
to
play
У
нас
нет
выбора,
кроме
как
играть
в
ответ.
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Too
hot
to...
Слишком
горячо,
чтобы...
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать,
Hot
to
cold
От
горячего
к
холодному,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER ROCHON, MICHAEL ANTHONY SADLER
Attention! Feel free to leave feedback.