Lyrics and translation Saga - You're Not Alone "97"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Not Alone "97"
Ты не одна "97"
You
lie
for
it,
you′d
die
for
it
Ты
лжешь
ради
этого,
ты
бы
умерла
ради
этого,
But
there's
always
something
in
your
way
Но
всегда
что-то
стоит
на
твоем
пути.
You
count
on
it,
go
down
on
it
Ты
рассчитываешь
на
это,
идешь
ко
дну
из-за
этого,
Still
they
judge
you
by
the
way
you
play
Но
тебя
судят
по
тому,
как
ты
играешь.
You
pray
for
it,
you′re
late
for
it
Ты
молишься
об
этом,
ты
опаздываешь
на
это,
You
finally
get
there
as
they
pull
away
Ты
наконец-то
добираешься
туда,
когда
все
уже
ушли.
You
plan
on
it,
lay
hands
on
it
Ты
планируешь
это,
возлагаешь
на
это
руки,
You
can
have
it
all
but
not
today
Ты
можешь
получить
все,
но
не
сегодня.
You
spend
your
time
- spend
your
time
Ты
тратишь
свое
время
- тратишь
свое
время,
Deciding
routes
with
lines
- routes
with
lines
Выбирая
маршруты
с
линиями
- маршруты
с
линиями.
There's
no
more
time
- there's
no
more
time
Больше
нет
времени
- больше
нет
времени
For
corners
it
the
lines.-
for
corners
it
the
lines
Для
углов
в
этих
линиях
- для
углов
в
этих
линиях.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
в
начале
он
был
ясен,
You′re
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
в
начале
он
был
ясен,
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You
take
a
hit,
it
hurts
a
bit
Ты
получаешь
удар,
немного
больно,
But
here
is
something
that
will
ease
your
pain.
Но
вот
кое-что,
что
облегчит
твою
боль.
There's
more
to
it
we
all
do
it
В
этом
есть
нечто
большее,
мы
все
это
делаем,
We
all
do
it
but
in
different
ways
Мы
все
это
делаем,
но
по-разному.
We
spend
our
time
- spend
your
time
Мы
тратим
свое
время
- тратим
свое
время,
Shortening
lines
- shortening
lines
Сокращая
линии
- сокращая
линии.
There′s
no
more
time
- there's
no
more
time
Больше
нет
времени
- больше
нет
времени,
To
spend
too
long
on
the
lines
- long
on
the
lines
Чтобы
тратить
слишком
много
времени
на
линии
- много
времени
на
линии.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
в
начале
он
был
ясен,
You're
not,
you′re
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
Your
pathway
grows
dark,
was
clear
at
the
start
Твой
путь
темнеет,
в
начале
он
был
ясен,
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You're
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you're
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You're
not,
you′re
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You're
not,
you′re
not,
you're
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
You′re
not,
you're
not,
you′re
not
alone
Ты
не
одна,
ты
не
одна,
ты
не
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRICHTON IAN STEVENSON, GILMOUR JIM, CRICHTON JAMES DICKSON, SADLER MICHAEL ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.