Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funk Dat (Armand's Old to New Mix) (2016 Remastered)
Funk Dat (Armands Old to New Mix) (2016 Remastered)
Why
is
it
that
every
time
I'm
walking
down
the
street
Warum
muss
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Straße
entlanglaufe
Somebody
wants
to
stop
me
Jemand
mich
aufhalten
wollen
Just
to
give
me
a
flyer
Nur
um
mir
einen
Flyer
zu
geben
Come
on
man
Komm
schon,
Mann
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Why
is
it
that
every
time
I
walk
into
the
bank
Warum
schauen
mich
die
Bankangestellten
immer
an
The
tellers
look
at
me
Als
hätte
ich
sie
letzte
Woche
überfallen
Like
I'm
the
one
that
robbed
them
last
week
Wenn
ich
die
Bank
betrete
Come
on
man
Komm
schon,
Mann
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du
so
Why
is
it
that
every
time
I
turn
on
the
radio
Warum
hör
ich
im
Radio
immer
I
hear
the
same
five
songs
Die
selben
fünf
Lieder
Fifteen
times
a
day
Fünfzehn
Mal
am
Tag
For
three
months
Drei
Monate
lang
Man
funk
that
Mann,
scheiß
drauf
Get
a
new
DJ
Hol
dir
nen
neuen
DJ
Why
is
it
that
bums
ask
me
for
money
Warum
betteln
Obdachlose
bei
mir
um
Geld
When
I
ain't
got
none
Wenn
ich
selbst
keins
hab
What
is
it
an
in
thing
or
something
Ist
das
jetzt
modern
oder
was
Let
me
remind
this
goon
he
ain't
got
no
money
huh
Soll
ich
den
Deppen
dran
erinnern
dass
er
pleite
ist
Man
funk
that
Mann,
scheiß
drauf
Get
a
job
Such
dir
Arbeit
Every
time
I
see
my
neighbor
Jedes
Mal
wenn
ich
meine
Nachbarin
sehe
She
tells
me
to
stay
out
of
trouble
Ermahnt
sie
mich
aus
Ärger
rauszuhalten
The
other
one
looks
at
me
like
I'm
the
one
that
got
her
daughter
strung
out
Die
andere
guckt
als
hätte
ich
ihre
Tochter
abhängig
gemacht
Come
on
man
Komm
schon,
Mann
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du
so
Seems
like
every
time
it
never
fails
it
never
fails
Jedes
Mal
ohne
Ausnahme
jedes
Mal
I'm
just
chilling
in
my
crib
Wenn
ich
einfach
in
meiner
Bude
chill
Minding
my
own
business
Und
meine
eigenen
Angelegenheiten
mach
And
somebody
wants
to
call
me
just
to
talk
about
nothing
Will
jemand
anrufen
um
über
nichts
zu
reden
Get
a
life
Leb
dein
eigenes
Leben
That
when
I
go
out
to
a
nightclub
Möchten
im
Nachtclub
immer
nur
Only
the
ugly
chicks
wanna
step
to
me
Die
hässlichen
Frauen
mit
mir
tanzen
I
mean
like
I'm
ugly
or
something
huh
Als
wär
ich
selbst
ein
Krüppel
oder
so
What
you
mean
huh
Was
meinst
du
damit,
hä
Get
out
of
my
face
Verschwinde
aus
meinem
Blickfeld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAUSTAN M. LENON
Attention! Feel free to leave feedback.