Sagath feat. Zombiez - Протест - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sagath feat. Zombiez - Протест




Протест
Protest
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест, всем несогласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест, всем несогласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Я есть протест есть протест), вот тебе крест (вот тебе крест)
I am protest (I am protest), here's a cross for you (here's a cross)
Я есть протест, всем несогласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Я есть протест есть протест), вот тебе крест (вот тебе крест)
I am protest (I am protest), here's a cross for you (here's a cross)
Я есть протест, всем не согласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Не покорятся просветлённые умы
Enlightened minds won't submit
Все так боятся что-то поменять, скованны, пленены
Everyone is so afraid to change something, constrained, captive
Я больше не могу смотреть на пир во время чумы
I can't watch this feast during the plague anymore
И даже собственная смерть станет подарком от судьбы
Even my own death will be a gift from fate
Записали в сатанисты, не заглядывая в глубь
They labeled us Satanists, without looking deeper
Грёбаные моралисты, вы не уловили суть
Fucking moralists, you didn't grasp the essence
Прикрываясь Верой и Христом, кипит этот народ
Under the guise of Faith and Christ, this nation seethes
Но никакая инквизиция мне не закроет рот
But no inquisition will shut my mouth
Порой другого нет спасения, двигаться против течения
Sometimes there's no other salvation, than to move against the current
Когда предел терпения в пух и прах твои сомнения
When the limit of patience shatters your doubts
Это предопределение, остаётся только гнить
This is predestination, all that's left is to rot
Нельзя заставить, можно только убедить
You can't force, you can only convince
В стереотипах утопая прошлых лет, с этой послушной толпой
Drowning in stereotypes of past years, with this obedient crowd
Список сомнительных побед, но как о стену головой
A list of dubious victories, but it's like banging your head against a wall
Мы мрём словно мухи копаясь в дерьме
We die like flies digging in shit
Тот самый голос во тьме
That very voice in the darkness
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест, всем несогласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест, всем несогласным незамысловатый жест
I am protest, a simple gesture to all who disagree
Ich liebe Gott, denn Gott liebt mich
Ich liebe Gott, denn Gott liebt mich (I love God, because God loves me)
Solange kein Blut auf meinem Laken vor der Hochzeit ist
Solange kein Blut auf meinem Laken vor der Hochzeit ist (As long as there is no blood on my sheet before the wedding)
Schwer lasten ihre Blicke, leer machen diese Schritte
Schwer lasten ihre Blicke, leer machen diese Schritte (Their gazes weigh heavily, these steps make empty)
Die ich laufe auf dem Pfade der Erkenntnis
Die ich laufe auf dem Pfade der Erkenntnis (That I walk on the path of knowledge)
Bucke, Ich mich für einen neuen Tag im Zölibat
Bucke, Ich mich für einen neuen Tag im Zölibat (I bow down for a new day in celibacy)
Oh, es fühlt sich an wie ein Höllenfahrt
Oh, es fühlt sich an wie ein Höllenfahrt (Oh, it feels like a descent into hell)
Bitte nimm′ mich in dir auf
Bitte nimm′ mich in dir auf (Please take me into you)
Nimm' dir was du brauchst
Nimm' dir was du brauchst (Take what you need)
Ich küsse jedes Wort aus deinem Mund, weil ich dir vertrau′
Ich küsse jedes Wort aus deinem Mund, weil ich dir vertrau′ (I kiss every word from your mouth, because I trust you)
Mein Köper ist dein Kreisssaal
Mein Köper ist dein Kreisssaal (My body is your delivery room)
In dem ich dich empfange, ein neugebor'ner Leichnam
In dem ich dich empfange, ein neugebor'ner Leichnam (In which I receive you, a newborn corpse)
Ich streichle seine Wange
Ich streichle seine Wange (I stroke his cheek)
Deine ganze Existenz nimmt mich an für den Moment
Deine ganze Existenz nimmt mich an für den Moment (Your entire existence accepts me for the moment)
Ich bin frei, Amen und schenk dir ein totes Kind (ja, ja)
Ich bin frei, Amen und schenk dir ein totes Kind (ja, ja) (I am free, Amen and give you a dead child (yes, yes))
Sie hasen uns (uns)
Sie hasen uns (uns) (They hate us (us))
Wir hassen sie (sie)
Wir hassen sie (sie) (We hate them (them))
Uns fehlt Vernunft (nunft), ihnen die Fantasie (sie)
Uns fehlt Vernunft (nunft), ihnen die Fantasie (sie) (We lack reason (reason), they lack imagination (they))
Aber wir haben nichts zu verlieren, außer die Anarchie
Aber wir haben nichts zu verlieren, außer die Anarchie (But we have nothing to lose, except anarchy)
Der Herr hat es mir befolgen und ich bin sein Assassine
Der Herr hat es mir befolgen und ich bin sein Assassine (The Lord has instructed me and I am his assassin)
Das Proletariat ist tot, es lebe Gott (ja, ja)
Das Proletariat ist tot, es lebe Gott (ja, ja) (The proletariat is dead, long live God (yes, yes))
Und Jesus Christus an dem Kreuz bewegt den Kopf
Und Jesus Christus an dem Kreuz bewegt den Kopf (And Jesus Christ on the cross moves his head)
Die Hänge sind gefaltet und der Blick gesenkt
Die Hänge sind gefaltet und der Blick gesenkt (The slopes are folded and the gaze lowered)
Ich habe alle meine Feinde an dem Strick erhängt
Ich habe alle meine Feinde an dem Strick erhängt (I have hanged all my enemies on the rope)
Denn sie hatten noch unreine Gedanken
Denn sie hatten noch unreine Gedanken (Because they still had impure thoughts)
Und wurden nicht vom Licht gelenkt
Und wurden nicht vom Licht gelenkt (And were not guided by the light)
Also wurde es vom Gericht verhängt
Also wurde es vom Gericht verhängt (So it was imposed by the court)
Und wurd' vollstreckt am Abendrot
Und wurd' vollstreckt am Abendrot (And was carried out at sunset)
Das Urteil lautet: "Auferstehung nach dem Tod"
Das Urteil lautet: "Auferstehung nach dem Tod" (The verdict is: "Resurrection after death")
Auferstehung, Auferstehung nach dem, Auferstehung nach dem Tod
Auferstehung, Auferstehung nach dem, Auferstehung nach dem Tod (Resurrection, resurrection after, resurrection after death)
Zivilisten rennen mit der Mutter auf die Straße
Zivilisten rennen mit der Mutter auf die Straße (Civilians run with their mothers to the street)
Und brüllen ihre und mit dem Megafon
Und brüllen ihre und mit dem Megafon (And roar theirs and with the megaphone)
Aber ihre Worte haben keine Wirkung oder bieten eine Lösung
Aber ihre Worte haben keine Wirkung oder bieten eine Lösung (But their words have no effect or offer a solution)
Kleine Tat, Rede groß
Kleine Tat, Rede groß (Small action, big talk)
Ich habe schon vor langer Zeit den Glauben an die Menschen verloren
Ich habe schon vor langer Zeit den Glauben an die Menschen verloren (I lost faith in people a long time ago)
Deshalb bin ich innerlich und menschlich tot
Deshalb bin ich innerlich und menschlich tot (That's why I'm dead inside and humanly dead)
Sie nennen mich gott- und ehrenlos
Sie nennen mich gott- und ehrenlos (They call me godless and without honor)
Während sie Kriege führen, wegen verschiedener Religionen (fickt euch)
Während sie Kriege führen, wegen verschiedener Religionen (fickt euch) (While they wage wars, because of different religions (fuck you))
Bekämpft euch untereinander auf der Welt
Bekämpft euch untereinander auf der Welt (Fight each other in the world)
Ich spare meine Kräfte lieber für den Kampf gegen mich selbst (ja, fickt euch)
Ich spare meine Kräfte lieber für den Kampf gegen mich selbst (ja, fickt euch) (I prefer to save my strength for the fight against myself (yes, fuck you))
Bin so deprimiert, aber mit der Waffe an der Stirn tiefentspannt
Bin so deprimiert, aber mit der Waffe an der Stirn tiefentspannt (I'm so depressed, but with the gun to my forehead deeply relaxed)
Keine leeren Worte, ich bring mich um als Zeichen meines Widerstands
Keine leeren Worte, ich bring mich um als Zeichen meines Widerstands (No empty words, I'm killing myself as a sign of my resistance)
Wir glaubten nie an Gott du Kek
Wir glaubten nie an Gott du Kek (We never believed in God, you fool)
Wegen dem Ziegenbock-Komplex
Wegen dem Ziegenbock-Komplex (Because of the scapegoat complex)
Habe für Anton einen Altar in der Vitrine aufgestellt
Habe für Anton einen Altar in der Vitrine aufgestellt (I set up an altar for Anton in the display case)
Nie wieder Frieden auf der Welt
Nie wieder Frieden auf der Welt (Never again peace in the world)
Kuck wir ziehen in den Krieg gegen die niedere Rasse Menschen
Kuck wir ziehen in den Krieg gegen die niedere Rasse Menschen (Look, we are going to war against the lower race of humans)
Und überall sieht man das er hängen
Und überall sieht man das er hängen (And everywhere you see him hanging)
Sagath, bitte, bitte mehr in meinem Kopf
Sagath, please, please more in my head
Aber fest, denn die Stimmen drinnen schreien ohne Stopp
But firmly, because the voices inside scream without stopping
Ich verrate meinen Gott, aber welchen?
I betray my God, but which one?
Denn wenn ich bete, hatte mir keiner geholfen
Because when I prayed, no one helped me
Nahm Suizid, auch ohne Seele
Took suicide, even without a soul
Ich habe nie verdient hier oben zu leben
I never deserved to live up here
Male auf den Händen von den Nägeln
Painting on my hands with my nails
Gefallener Engel, weine schwarze Tränen
Fallen angel, crying black tears
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест
I am protest
Всем несогласным незамысловатый жест
A simple gesture to all who disagree
Я есть протест, вот тебе крест
I am protest, here's a cross for you
Я есть протест
I am protest
Всем несогласным незамысловатый жест
A simple gesture to all who disagree
Я есть протест есть протест), вот тебе крест (вот тебе крест)
I am protest (I am protest), here's a cross for you (here's a cross)
Я есть протест
I am protest
Всем несогласным незамысловатый жест
A simple gesture to all who disagree
Я есть протест есть протест), вот тебе крест (вот тебе крест)
I am protest (I am protest), here's a cross for you (here's a cross)
Я есть протест
I am protest





Writer(s): Sagath


Attention! Feel free to leave feedback.