Охотник на оборотней
Werwolfjäger
Плоть
остывает
вновь
Das
Fleisch
erkaltet
wieder
Не
дёрнется
и
бровь
Nicht
mal
eine
Braue
zuckt
С
клыков
стекает
кровь
Von
den
Fängen
tropft
Blut
Плоть
остывает
вновь
Das
Fleisch
erkaltet
wieder
Не
дёрнется
и
бровь
Nicht
mal
eine
Braue
zuckt
С
клыков
стекает
кровь,
кровь
Von
den
Fängen
tropft
Blut,
Blut
Да,
жизнь
на
смерть
— это
бартер
Ja,
Leben
gegen
Tod
– das
ist
ein
Tauschgeschäft
Ты
же
знаешь,
тьма
— моя
альма-матер
Du
weißt
ja,
die
Dunkelheit
ist
meine
Alma
Mater
В
загробном
мире
я
очень
ценный
кадр
In
der
Unterwelt
bin
ich
ein
sehr
wertvoller
Kader
Night,
night
Night,
night
Да,
жизнь
на
смерть
— это
бартер
Ja,
Leben
gegen
Tod
– das
ist
ein
Tauschgeschäft
Ты
же
знаешь,
тьма
— моя
альма-матер
Du
weißt
ja,
die
Dunkelheit
ist
meine
Alma
Mater
В
загробном
мире
я
очень
ценный
кадр
In
der
Unterwelt
bin
ich
ein
sehr
wertvoller
Kader
Night,
night,
night
hunter
Night,
night,
night
hunter
Night
hunter
Night
hunter
Ночь,
полная
луна,
и
я
готов
Nacht,
Vollmond,
und
ich
bin
bereit
Прочь,
в
чащу
от
огней
городов
Fort,
ins
Dickicht,
weg
vom
Licht
der
Städte
weit
Дождь
укроет
и
не
слышно
шагов
Regen
deckt
mich,
keine
Schritte
hört
man
weit
und
breit
Я
иду
усмирять
этих
бешеных
псов
Ich
gehe,
um
diese
tollwütigen
Hunde
zu
bändigen
zur
rechten
Zeit
Открываю
сезон
охоты
на
исчадий
зла
Ich
eröffne
die
Jagdsaison
auf
die
Ausgeburten
des
Bösen
Патроны
перезаряжаю
я
из
серебра
Ich
lade
Patronen
aus
Silber
nach,
um
sie
zu
erlösen
И
всю
обойму
в
эту
стаю
я
не
Богом
сотворённых
Und
das
ganze
Magazin
in
dieses
Rudel,
nicht
von
Gott
geschaffen
Тварей,
если
я
здесь,
то
обречённых
Kreaturen;
wenn
ich
hier
bin,
sind
sie
dem
Untergang
geweiht,
sie
Affen
От
пулей
уклоняясь,
окружает
враг
Den
Kugeln
ausweichend,
umzingelt
mich
der
Feind
Лишь
красные
глаза
их
освещают
мрак
Nur
ihre
roten
Augen
erhellen
die
Finsternis,
wie
es
scheint
Я
улыбаюсь,
делаю
на
встречу
шаг
Ich
lächle,
mache
einen
Schritt
auf
sie
zu,
vereint
Поверь,
и
не
из
таких
я
выбирался
передряг
Glaub
mir,
aus
ganz
anderen
Schwierigkeiten
bin
ich
schon
entfleucht
Обмяк
вожак,
одолел
его
едва
Der
Anführer
erschlafft,
ich
hab
ihn
mit
Mühe
überwältigt
Дурак,
что
не
взял
боеприпасов
больше
раза
в
два
Idiot,
dass
ich
nicht
doppelt
so
viel
Munition
mitnahm,
wie
bestätigt
Так,
ну
что
- к
плану
переходим
Б
So,
nun
gut
– gehen
wir
zu
Plan
B
über,
wie
getätigt
Оборотня
голыми
руками
- вполне
Einen
Werwolf
mit
bloßen
Händen
– durchaus
möglich,
wie
bestätigt
Плоть
остывает
вновь
Das
Fleisch
erkaltet
wieder
Не
дёрнется
и
бровь
Nicht
mal
eine
Braue
zuckt
С
клыков
стекает
кровь
Von
den
Fängen
tropft
Blut
Плоть
остывает
вновь
Das
Fleisch
erkaltet
wieder
Не
дёрнется
и
бровь
Nicht
mal
eine
Braue
zuckt
С
клыков
стекает
кровь,
кровь
Von
den
Fängen
tropft
Blut,
Blut
Да,
жизнь
на
смерть
— это
бартер
Ja,
Leben
gegen
Tod
– das
ist
ein
Tauschgeschäft
Ты
же
знаешь,
тьма
— моя
альма-матер
Du
weißt
ja,
die
Dunkelheit
ist
meine
Alma
Mater
В
загробном
мире
я
очень
ценный
кадр
In
der
Unterwelt
bin
ich
ein
sehr
wertvoller
Kader
Night,
night
Night,
night
Да,
жизнь
на
смерть
— это
бартер
Ja,
Leben
gegen
Tod
– das
ist
ein
Tauschgeschäft
Ты
же
знаешь,
тьма
— моя
альма-матер
Du
weißt
ja,
die
Dunkelheit
ist
meine
Alma
Mater
В
загробном
мире
я
очень
ценный
кадр
In
der
Unterwelt
bin
ich
ein
sehr
wertvoller
Kader
Night,
night,
night
hunter
Night,
night,
night
hunter
Night
hunter
Night
hunter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сагат сагатов, юрий шабатин
Album
Изгой
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.