Lyrics and translation Sagaz - Egóico
Falei
de
amor
e
vendi
como
água
I
talked
about
love
and
sold
it
like
water
Agora
é
como
se
não
houvesse
mágoa
Now
it's
like
there's
no
pain
Me
leve
a
sério,
não
fode,
nem
tudo
é
love
Take
me
seriously,
don't
fuck
around,
not
everything
is
love
Eu
tô
cantando
a
minha
vida
desde
2009
I've
been
singing
my
life
since
2009
Conforme
o
nome
fica
forte,
o
papo
fica
forte
As
the
name
gets
stronger,
the
talk
gets
stronger
Me
odeiam,
mas
respeitam
meu
corre
They
hate
me,
but
they
respect
my
hustle
Eu
tô
botando
24h
dentro
das
estrofes
I'm
putting
24
hours
into
the
verses
Não
tenho
tempo
pros
boatos
que
eu
fiquei
esnobe
I
don't
have
time
for
rumors
that
I've
become
a
snob
Oh,
se
minha
insônia
soubesse
Oh,
if
my
insomnia
knew
Oh,
se
nesse
mundo
eu
coubesse
Oh,
if
I
fit
into
this
world
Ou
se,
talvez
eu
houvesse
Or
if,
perhaps,
I
had
Guardado
meu
talento
a
sete
palmos
do
chão
Kept
my
talent
hidden
deep
down
Não
ia
expor
tanto
o
meu
coração
I
wouldn't
have
exposed
my
heart
so
much
Eu
tentei,
mas
não
consegui
ser
cuzão,
não
I
tried,
but
I
couldn't
be
a
jerk,
no
Voltei
pro
plano
pra
cumprir
minha
missão
I
came
back
to
the
plan
to
fulfill
my
mission
O
que
você
sabe
de
mim?
What
do
you
know
about
me?
O
que
você
sabe
de
mim?
What
do
you
know
about
me?
Nada,
muito
pouco
Nothing,
very
little
O
que
você
sabe
de
mim?
What
do
you
know
about
me?
O
que
você
sabe
de
mim?
What
do
you
know
about
me?
Nada,
muito
pouco
Nothing,
very
little
Eu
sei
que
isso
parece
tão
romântico
I
know
this
seems
so
romantic
Mas
pra
mim
é
só
questão
de
orgulho
But
to
me
it's
just
a
matter
of
pride
Eu
e
meu
ego,
destruindo
o
mundo
Me
and
my
ego,
destroying
the
world
Deixei
meu
violão
aí,
pr′ocê
lembrar
de
mim
I
left
my
guitar
there,
for
you
to
remember
me
Colorindo
sua
tarde
cinza
sentada
num
sofazin'
Coloring
your
gray
afternoon
while
sitting
on
the
couch
Cantando
letras
que
eu
escrevi
com
carin′
Singing
lyrics
that
I
wrote
with
love
Pra
te
ilustrar
como
é
que
é
o
mundo
pra
mim
To
show
you
how
the
world
is
for
me
Enaltecendo
umas
vivências
que
eu
nunca
vivi
Extolling
experiences
that
I
have
never
lived
Pra
ver
se
eu
aprendo
comigo
toda
vez
que
eu
me
ouvir
To
see
if
I
can
learn
from
myself
every
time
I
hear
myself
Meu
ego
é
muito,
muito
grande
My
ego
is
very,
very
big
Eu
preencho
vazios
pra
me
sentir
importante
I
fill
voids
to
feel
important
Eu
sei
que
isso
parece
tão
romântico
I
know
this
seems
so
romantic
Mas
pra
mim
é
só
questão
de
orgulho
But
to
me
it's
just
a
matter
of
pride
Eu
e
meu
ego,
destruindo
o
mundo
Me
and
my
ego,
destroying
the
world
Eu
sei
que
isso
parece
tão
romântico
I
know
this
seems
so
romantic
Mas
pra
mim
é
só
questão
de
orgulho
But
to
me
it's
just
a
matter
of
pride
Eu
e
meu
ego,
destruindo
o
mundo
Me
and
my
ego,
destroying
the
world
Deixei
meu
violão
aí
I
left
my
guitar
there
Porque
ele
não
tinha
que
tá
aqui
Because
it
didn't
need
to
be
here
Virou
poesia
que
outro
dia
eu
escrevi
It
became
the
poetry
that
I
wrote
the
other
day
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Egóico
date of release
05-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.