Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
happening
Was
geht
ab
Aye
this
that
eternal
love
you
know
what
I'm
sayin
Hey,
das
ist
ewige
Liebe,
du
weißt,
was
ich
meine
I
love
you
thru
reincarnation
and
all
Ich
liebe
dich
durch
Reinkarnation
und
alles
We
in
the
feudal
age
with
it
Wir
sind
im
feudalen
Zeitalter
damit
Who
the
fuck
Wer
zum
Teufel
Someone
said
my
name
I
wonder
who
the
fuck
that
was
Jemand
sagte
meinen
Namen,
ich
frage
mich,
wer
zum
Teufel
das
war
Have
I
gone
insane
I
doubt
it
but
don't
give
no
fucks
Bin
ich
verrückt
geworden,
ich
bezweifle
es,
aber
scheiß
drauf
Walkin
thru
the
rain
I
contemplate
if
I'm
the
one
Ich
gehe
durch
den
Regen
und
denke
darüber
nach,
ob
ich
der
Eine
bin
Staring
in
the
flame
as
all
this
smoke
fills
up
my
lungs
Ich
starre
in
die
Flamme,
während
dieser
ganze
Rauch
meine
Lungen
füllt
Demons
In
the
shadows
or
is
my
mind
playing
tricks
on
me
Dämonen
im
Schatten
oder
spielt
mir
mein
Verstand
Streiche
I
see
soul
collectors
so
I'm
following
them
instantly
Ich
sehe
Seelensammler,
also
folge
ich
ihnen
sofort
Roaming
thru
the
forest
back
to
where
the
lovely
priestess
be
Ich
streife
durch
den
Wald
zurück
zu
der
Stelle,
wo
die
liebliche
Priesterin
ist
Kikyo
me
and
you
got
like
50
years
of
history
Kikyo,
du
und
ich
haben
so
ungefähr
50
Jahre
Geschichte
Girl
you
can't
be
real
i
saw
you
die
with
my
own
eyes
Mädchen,
du
kannst
nicht
real
sein,
ich
sah
dich
mit
meinen
eigenen
Augen
sterben
Arrow
had
me
sealed
everything
you
said
was
all
lies
Ein
Pfeil
hat
mich
versiegelt,
alles,
was
du
sagtest,
waren
Lügen
You
said
that
I
betrayed
you
but
you
know
that
is
not
the
truth
Du
sagtest,
ich
hätte
dich
verraten,
aber
du
weißt,
dass
das
nicht
die
Wahrheit
ist
It's
all
games
to
Naraku
he
don't
want
me
to
be
with
you
Es
sind
alles
Spiele
für
Naraku,
er
will
nicht,
dass
ich
mit
dir
zusammen
bin
Everything
ain't
as
it
seems
this
world
deceives
us
everyday
Alles
ist
nicht
so,
wie
es
scheint,
diese
Welt
täuscht
uns
jeden
Tag
Jumping
thru
these
fucking
hoops
I'm
still
tryin
to
find
a
way
Ich
springe
durch
diese
verdammten
Reifen
und
versuche
immer
noch,
einen
Weg
zu
finden
I
don't
think
about
this
shit
I
take
it
all
on
face
to
face
Ich
denke
nicht
über
diese
Scheiße
nach,
ich
nehme
alles
direkt
in
Angriff
Why
you
talk
so
much
boy
let's
just
fight
I
don't
got
shit
to
say
Warum
redest
du
so
viel,
Junge,
lass
uns
einfach
kämpfen,
ich
habe
nichts
zu
sagen
Thunder
clashin
as
my
backlash
wave
rips
your
body
to
shreds
Donner
kracht,
während
meine
Backlash-Welle
deinen
Körper
in
Fetzen
reißt
I'm
sick
of
your
games
boy
you
belong
to
the
land
of
the
dead
Ich
habe
deine
Spielchen
satt,
Junge,
du
gehörst
ins
Land
der
Toten
Thinking
bout
the
shit
you
did
I
should
just
rip
off
your
damn
head
Wenn
ich
an
die
Scheiße
denke,
die
du
getan
hast,
sollte
ich
dir
einfach
den
verdammten
Kopf
abreißen
Either
way
you
gotta
die
im
stickin
to
the
words
I
said
So
oder
so
musst
du
sterben,
ich
bleibe
bei
meinen
Worten
I'm
solid
Ich
bin
standhaft
I
aint
fuckin
with
you
homie
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
dir,
Kumpel
Keep
playin
with
my
heart
fuckin
with
people
I
love
and
shit
Hör
auf,
mit
meinem
Herzen
zu
spielen,
dich
mit
Leuten
anzulegen,
die
ich
liebe,
und
so
weiter
Turnin
me
against
the
woman
I
love
and
her
against
me
fuck
that
Mich
gegen
die
Frau
aufzubringen,
die
ich
liebe,
und
sie
gegen
mich,
scheiß
drauf
I'm
comin
for
yo
neck
homie
Ich
werde
dich
kriegen,
Kumpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Daigle
Attention! Feel free to leave feedback.