Sage Bishop - The Cruel Reunion of Fate - translation of the lyrics into German

The Cruel Reunion of Fate - Sage Bishoptranslation in German




The Cruel Reunion of Fate
Das grausame Wiedersehen des Schicksals
I went to river to get some water
Ich ging zum Fluss, um Wasser zu holen
On my way back I saw some fog in the distance
Auf meinem Rückweg sah ich Nebel in der Ferne
In that fog I saw some bright lights so I got a little bit closer you know what I'm sayin
In diesem Nebel sah ich helle Lichter, also ging ich etwas näher, du weißt, was ich meine
All I saw was some soulless bodies walkin towards me
Alles, was ich sah, waren seelenlose Körper, die auf mich zukamen
They started swinging on me
Sie fingen an, auf mich einzuschlagen
Drop dead when I chop yo head off boi
Fall tot um, wenn ich dir den Kopf abhacke, Junge
Zombies walkin out the fuckin cellar boi
Zombies laufen aus dem verdammten Keller, Junge
Know you scared to let some fuckin lead off boi
Ich weiß, du hast Angst, ein paar verdammte Schüsse abzufeuern, Junge
See it in your eyes cuz they tell all boi
Ich sehe es in deinen Augen, denn sie verraten alles, Junge
I don't think about it I just get it done
Ich denke nicht darüber nach, ich erledige es einfach
Please don't fuckin try me cuz I ain't the one
Versuch mich verdammt nochmal nicht, denn ich bin nicht der Richtige
Watch me go full demon underneath the sun
Sieh zu, wie ich unter der Sonne zum vollen Dämon werde
Imma kill em all no I ain't sparing none
Ich werde sie alle töten, nein, ich verschone keinen
Walkin thru the forest conversatin with a ghost
Ich gehe durch den Wald und unterhalte mich mit einem Geist
Its the resurrection of the girl I love the most
Es ist die Auferstehung des Mädchens, das ich am meisten liebe
Thinkin I won't see you now you with me on the coast
Ich dachte, ich würde dich nicht mehr sehen, jetzt bist du mit mir an der Küste
Swore that I'd protect you guess I lied up in this oath
Ich schwor, dass ich dich beschützen würde, schätze, ich habe in diesem Eid gelogen
Girl you only human I don't want you round
Mädchen, du bist nur ein Mensch, ich will dich nicht in der Nähe haben
They might hold you hostage imma hold you down
Sie könnten dich als Geisel nehmen, ich werde dich beschützen
Stay here with the children on this side of town
Bleib hier bei den Kindern auf dieser Seite der Stadt
Imma show these fuckin pussies what I'm bout
Ich werde diesen verdammten Schwächlingen zeigen, was ich draufhabe
Bodies lying right outside the temple here
Körper liegen direkt vor dem Tempel hier
I don't even fear nothin imma rip em ear to ear
Ich habe nicht einmal Angst, ich werde sie von Ohr zu Ohr aufschlitzen
Swing the fuckin blade at em I don't even really care
Schwinge die verdammte Klinge nach ihnen, es ist mir wirklich egal
They see me in blood now they fear me like it's yesteryear
Sie sehen mich im Blut, jetzt fürchten sie mich wie im vergangenen Jahr
Sorry children I ain't mean to frighten you
Entschuldigt, Kinder, ich wollte euch keine Angst machen
Know you feel confused I'm the one you leave the fighting to
Ich weiß, ihr seid verwirrt, ich bin derjenige, dem ihr das Kämpfen überlasst
I don't wanna kill but these demons always drive me to
Ich will nicht töten, aber diese Dämonen treiben mich immer dazu
Internally conflicted please forgive me for my attitude
Innerlich zerrissen, bitte vergib mir meine Haltung
You know sometimes we go to war for the people we love
Du weißt, manchmal ziehen wir in den Krieg für die Menschen, die wir lieben
Or even the greater good mane
Oder sogar für das größere Wohl, Mann
You gotta do what you gotta do you know what I'm sayin
Du musst tun, was du tun musst, du weißt, was ich meine





Writer(s): Clayton Daigle


Attention! Feel free to leave feedback.