Sage Bishop - Walkin' On The Moon - translation of the lyrics into German

Walkin' On The Moon - Sage Bishoptranslation in German




Walkin' On The Moon
Laufen auf dem Mond
Windows limo tinted I just pulled up in a coupe
Fenster Limousine getönt, ich bin gerade in einem Coupé vorgefahren
Pretty bitch she sitting with me I said fuck it lost the roof
Hübsches Miststück, sie sitzt bei mir, ich sagte, scheiß drauf, hab das Dach verloren
LSD all in my system I'm like shawty what it do
LSD überall in meinem System, ich frag, Kleine, was geht ab
She don't even know I'm tripping I been walking on the moon
Sie weiß nicht mal, dass ich auf einem Trip bin, ich laufe auf dem Mond
Hold up I feel like an oracle
Warte, ich fühle mich wie ein Orakel
Smoke until I'm orbital
Rauche, bis ich im Orbit bin
Bussin down a package then I send it to a foreigner
Knacke ein Paket und schicke es dann an einen Ausländer
Someone call the coroner
Jemand soll den Gerichtsmediziner rufen
It's bout to be a murder cuz
Es wird gleich ein Mord, denn
We know where you go at night we watching and observing ya
Wir wissen, wo du nachts hingehst, wir beobachten und observieren dich
Acid in my blood
Säure in meinem Blut
I just like the visuals
Ich mag einfach die Visuals
Lil mama the one
Kleine Mama, die Eine
Damn my baby spiritual
Verdammt, mein Baby ist spirituell
We just having fun I forgot I was a criminal
Wir haben nur Spaß, ich habe vergessen, dass ich ein Krimineller bin
I Made it out the mud let's see where I'll be in a year or two
Ich habe es aus dem Dreck geschafft, mal sehen, wo ich in ein oder zwei Jahren sein werde
Ride thru southern Cali blowing dope and counting cash
Fahre durch Süd-Cali, kiffe und zähle Geld
When I Pull up to the corner store I got the vented mask
Wenn ich am Eckladen vorfahre, habe ich die belüftete Maske
My lil homie rolling with me said he gotta move a pack
Mein kleiner Kumpel, der mit mir fährt, sagt, er muss ein Paket bewegen
Drop him off and then I hit the road to follow bishop's path
Setze ihn ab und dann fahre ich los, um Bishops Pfad zu folgen
Don't think that I'm friendly all I know is to eliminate
Denk nicht, dass ich freundlich bin, alles, was ich kenne, ist eliminieren
I don't do no fighting shit I'd rather see you dissipate
Ich mache keine Kämpfe, ich würde dich lieber verschwinden sehen
Look at me for what I am not the cost of my dinner plate
Schau mich an für das, was ich bin, nicht für die Kosten meines Abendessens
You think that I'm evil just cuz I'm running the interstate
Du denkst, ich bin böse, nur weil ich auf der Interstate unterwegs bin
Houston that's my city so you know I gotta slow it down
Houston, das ist meine Stadt, also weißt du, ich muss es langsamer angehen lassen
Yeah I got a 40 with me I might have to buss a round
Ja, ich habe eine 40er bei mir, vielleicht muss ich eine Runde abfeuern
I been bout my money you should know that I don't fuck around
Ich bin wegen meines Geldes hier, du solltest wissen, dass ich nicht rumalbere
Gloomy muthafucka I know killers in the dirty south
Düsterer Mistkerl, ich kenne Killer im tiefen Süden
Windows limo tinted I just pulled up in a coupe
Fenster Limousine getönt, ich bin gerade in einem Coupé vorgefahren
Pretty bitch she sitting with me I said fuck it lost the roof
Hübsches Miststück, sie sitzt bei mir, ich sagte, scheiß drauf, hab das Dach verloren
LSD all in my system I'm like shawty what it do
LSD überall in meinem System, ich frag, Kleine, was geht ab
She don't even know I'm tripping I been walking on the moon
Sie weiß nicht mal, dass ich auf einem Trip bin, ich laufe auf dem Mond
Hold up I feel like an oracle
Warte, ich fühle mich wie ein Orakel
Smoke until I'm orbital
Rauche, bis ich im Orbit bin
Bussin down a package then I send it to a foreigner
Knacke ein Paket und schicke es dann an einen Ausländer
Someone call the coroner
Jemand soll den Gerichtsmediziner rufen
It's bout to be a murder cuz
Es wird gleich ein Mord, denn
We know where you go at night we watching and observing ya
Wir wissen, wo du nachts hingehst, wir beobachten und observieren dich
I can be ya homie I can be yo fuckin nemesis
Ich kann dein Kumpel sein, ich kann dein verdammter Erzfeind sein
Bitch I run this game like ima fuckin sega genesis
Schlampe, ich beherrsche dieses Spiel, als wäre ich eine verdammte Sega Genesis
Indacut We pouring lean I'm slurring all my sentences
Im Hinterzimmer gießen wir Lean ein, ich lalle meine Sätze
Pop another tab and then I pull up on the Pegasus
Noch eine Pille und dann erscheine ich auf dem Pegasus
I be swangin reckless
Ich schwinge rücksichtslos
I can't help it I'm from Texas
Ich kann nicht anders, ich komme aus Texas
Pussy bitch I got you stressing
Du Schlampe, ich habe dich gestresst
Man you shoulda had your weapon
Mann, du hättest deine Waffe haben sollen
Come and kill me fuckin peasant
Komm und töte mich, verdammter Bauer
I might lose it in a second
Ich könnte es in einer Sekunde verlieren
But I'll spare you bout eleven
Aber ich verschone dich um elf
Just so you can tell the rest of them
Nur damit du es den anderen erzählen kannst
Muthafuck the police I wish death on everyone one of them
Scheiß auf die Polizei, ich wünsche jedem von ihnen den Tod
Hangin with my youngins and I promise they don't give a damn
Hänge mit meinen Jungs ab und ich verspreche dir, sie scheren sich um nichts
Shoutout to my mama telling me to be the fuckin man
Shoutout an meine Mama, die mir sagt, ich soll der verdammte Mann sein
Daddy was a junkie so I don't depend on any man
Papa war ein Junkie, also verlasse ich mich auf keinen Mann
What the fuck you want from me
Was zum Teufel willst du von mir
I don't need yo company
Ich brauche deine Gesellschaft nicht
I just need a slut or three
Ich brauche nur ein oder drei Schlampen
That fuck and suck me sloppily
Die mich schlampig ficken und lutschen
Bet y'all had enough of me
Ich wette, ihr habt genug von mir
You Shoulda never fucked with me
Ihr hättet euch nie mit mir anlegen sollen
Cuz shit might just get ugAly
Denn die Scheiße könnte hässlich werden
Till then I'm smoking comfortably
Bis dahin rauche ich gemütlich
Windows limo tinted I just pulled up in a coupe
Fenster Limousine getönt, ich bin gerade in einem Coupé vorgefahren
Pretty bitch she sitting with me I said fuck it lost the roof
Hübsches Miststück, sie sitzt bei mir, ich sagte, scheiß drauf, hab das Dach verloren
LSD all in my system I'm like shawty what it do
LSD überall in meinem System, ich frag, Kleine, was geht ab
She don't even know I'm tripping I been walking on the moon
Sie weiß nicht mal, dass ich auf einem Trip bin, ich laufe auf dem Mond
Hold up I feel like an oracle
Warte, ich fühle mich wie ein Orakel
Smoke until I'm orbital
Rauche, bis ich im Orbit bin
Bussin down a package then I send it to a foreigner
Knacke ein Paket und schicke es dann an einen Ausländer
Someone call the coroner
Jemand soll den Gerichtsmediziner rufen
It's bout to be a murder cuz
Es wird gleich ein Mord, denn
We know where you go at night we watchin and observin ya
Wir wissen, wo du nachts hingehst, wir beobachten und observieren dich





Writer(s): Clayton Daigle


Attention! Feel free to leave feedback.