Lyrics and translation Sage Francis - Conspiracy to Riot
They
wanna
corrupt
me.
They
tried
to
corrupt
me.
Они
хотят
развратить
меня,
они
пытались
развратить
меня.
This
ain′t
no
Swan
Song.
This
is
for
the
ugly
ducklings
of
my
country.
Это
не
лебединая
песня,
это
для
гадких
утят
моей
страны.
YOU
ARE
NOT
ALONE
HERE!
ТЫ
ЗДЕСЬ
НЕ
ОДИН!
'Psst
psst;
conspiracy
to
riot.′
- ПСС,
ПСС,
заговор
с
целью
бунта.
Peep
the
game,
dummy.
You
can't
keep
the
reign
from
me.
Следи
за
игрой,
болван,
ты
не
сможешь
отнять
у
меня
власть.
It's
us
who
put
in
the
over
time,
they
who
make
the
money.
Это
мы
вкладываем
сверхурочные,
а
они
зарабатывают
деньги.
Snickering
at
trickle
down
economy.
Хихикая
над
просачивающейся
экономикой.
We
got
nickled
and
dimed?
It′s
more
like
highway
robbery.
Это
больше
похоже
на
ограбление
с
большой
дороги.
Drive
in
the
fast
lane.
Eyes
on
the
gas
gauge.
Езжай
по
скоростной
полосе,
не
сводя
глаз
с
указателя
газа.
Listen
to
neo-cons
cry
about
black
rage.
Слушайте,
как
неоконсерваторы
кричат
о
Черной
Ярости.
It
doesn′t
stop
there.
На
этом
все
не
заканчивается.
They're
the
blowhards.
They
puff
out
their
chest.
They′re
full
of
hot
air.
Они-выдувальщики,
они
выпячивают
грудь,
они
полны
горячего
воздуха.
Providing
entertainment
for
the
status
quo.
Предоставление
развлечений
для
статус-кво.
Then
once
every
4 years
they
pander
to
the
black
vote.
Затем
раз
в
4 года
они
потворствуют
голосованию
черных.
Oh,
religion
ain't
a
tool
of
control?
О,
разве
религия
не
инструмент
контроля?
Then
why
they
pull
the
God
card
once
they′re
losing
in
the
polls?
Тогда
почему
они
вытягивают
карту
Бога,
когда
проигрывают
на
выборах?
Foolish.
I
know.
We're
victims
of
circumstance.
Глупо.
я
знаю.
мы
жертвы
обстоятельств.
It
ain′t
coincidence
we're
children
of
the
worker
ants.
Это
не
совпадение,
что
мы
дети
рабочих
муравьев.
While
those
in
power
ain't
never
owned
a
pair
of
dirty
pants
В
то
время
как
те,
кто
у
власти,
никогда
не
имели
пары
грязных
штанов.
But
they′re
quick
to
kill
your
health
insurance
plans.
Но
они
быстро
уничтожают
ваши
планы
медицинского
страхования.
The
rich
cheat
death
with
their
cheap
survival.
Богатые
обманывают
смерть
своим
дешевым
выживанием.
They
found
more
than
one
way
to
beat
the
Bible.
Они
нашли
несколько
способов
победить
Библию.
Street
disciple...
my
beats
are
trifle
mega.
Уличный
ученик...
мои
ритмы
немного
мега.
Don′t
repeat
the
cycle,
just
live
your
life
better.
Не
повторяйте
цикл,
просто
живите
лучше.
I'm
gonna
defeat
my
rival.
That′s
why
I'm
writing
this
letter
Я
собираюсь
победить
своего
соперника,
вот
почему
я
пишу
это
письмо
To
let
em
know
we
ain′t
givin'
up
the
fight
ever.
Чтобы
они
знали,
что
мы
никогда
не
сдадимся.
′Psst
psst;
conspiracy
to
riot'
- ПСС,
ПСС,
заговор
с
целью
бунта.
They
wanna
corrupt
me.
They
tried
to
corrupt
me.
Они
хотят
развратить
меня,
они
пытались
развратить
меня.
This
ain't
no
Swan
Song.
This
is
for
the
ugly
ducklings
of
my
country.
Это
не
лебединая
песня,
это
для
гадких
утят
моей
страны.
YOU
ARE
NOT
ALONE
HERE!
ТЫ
ЗДЕСЬ
НЕ
ОДИН!
′Psst
psst;
conspiracy
to
riot.′
- ПСС,
ПСС,
заговор
с
целью
бунта.
Oh
yeah;
I've
got
a
weapon
of
mass
destruction′;
О
да,
у
меня
есть
оружие
массового
поражения.
Parked
in
the
back
and
it's
a
vessel
of
gas
consumption.
Припаркован
сзади,
и
это
сосуд
потребления
газа.
Rebels
of
rap
production
never
adapted
to
nothing.
Бунтари
рэпа
никогда
ни
к
чему
не
приспосабливались.
Imagine
my
laugh
whenever
ask
me
for
something.
Представь,
как
я
смеюсь,
когда
меня
о
чем-то
просят.
Like
I
ain′t
gave
it
my
all.
Как
будто
я
не
выложился
по
полной.
You
came
fashionably
late
to
the
headbanger's
ball.
Ты
опоздала
на
бал
к
хедбэнгеру,
как
обычно.
After
the
mob
scene
lost
steam,
После
того,
как
сцена
с
мафией
вышла
из
строя,
And
after
we
spilled
pig′s
blood
on
the
prom
queen.
И
после
того,
как
мы
пролили
свиную
кровь
на
королеву
выпускного.
I've
been
told
with
old
age
comes
wisdom,
Мне
говорили,
что
со
старостью
приходит
мудрость.
But
I've
found
with
old
age
comes
old
age.
Но
я
обнаружил,
что
со
старостью
приходит
старость.
We′re
stuck
in
our
old
ways
like
everything
was
done
much
better
Мы
застряли
в
наших
старых
привычках,
как
будто
все
было
сделано
намного
лучше.
In
some
forgotten
era.
Thumb
sucking
America.
В
какую-то
забытую
эпоху
...
Америка
сосет
большой
палец.
I
can′t
begin
to
name
the
ways
I'd
pin
the
blame
Я
не
могу
начать
называть
способы,
которыми
я
бы
свалил
вину.
On
an
administration
acting
inhumane.
О
бесчеловечной
администрации.
If
it′s
killing
season
let's
start
within.
Если
сейчас
смертоносный
сезон,
давай
начнем
изнутри.
When
the
hunter
becomes
the
hunted
they
outlaw
hunting
(ain′t
that
something.)
Когда
охотник
становится
добычей,
они
объявляют
охоту
вне
закона
(разве
это
не
что-то?)
Confiscate
the
ammunition!
Конфискуйте
боеприпасы!
Cuz
there's
a
wolf
in
sheep′s
skin.
A
pit
bull
with
lipstick.
Потому
что
там
волк
в
овечьей
шкуре,
питбуль
с
помадой
на
губах.
A
pig
in
a
blanket.
Some
lame
duck
President
Свинья
в
одеяле,
какая-то
хромая
утка.
Privatizing
profit
and
socializing
debt.
Приватизация
прибыли
и
социализация
долга.
Collapsed
credit.
Journalists
get
arrested.
Кредит
обвалился,
журналистов
арестовывают.
Watch
the
Blackwater
operatives
go
domestic.
Смотри,
Как
блэкуотерские
оперативники
уходят
домой.
Oh,
that's
a
problem?
Well
don't
agonize.
О,
это
проблема?
- ну,
не
мучайся.
Smoke
′em
if
you
got
′em.
A
whole
pack
of
lies.
Выкури
их,
если
они
у
тебя
есть.
Summer
spring
and
autumn.
Now
bring
the
wintertime.
Лето,
весна
и
осень,
а
теперь
принесите
зиму.
I
don't
protest
snow.
I
shovel
it
with
picket
signs.
Я
не
протестую
против
снега,
я
разгребаю
его
пикетными
знаками.
′Psst
psst;
conspiracy
to
riot'
- ПСС,
ПСС,
заговор
с
целью
бунта.
They
wanna
corrupt
me.
They
tried
to
corrupt
me.
Они
хотят
развратить
меня,
они
пытались
развратить
меня.
This
ain′t
no
Swan
Song.
This
is
for
the
ugly
ducklings
of
my
country.
Это
не
лебединая
песня,
это
для
гадких
утят
моей
страны.
YOU
ARE
NOT
ALONE
HERE!
ТЫ
ЗДЕСЬ
НЕ
ОДИН!
We
have
the
right
to
assembly
and
it's
the
duty
of
the
patriot
У
нас
есть
право
на
собрание,
и
это
долг
патриота.
To
protect
his
country
from
the
government.
Чтобы
защитить
свою
страну
от
правительства.
But
when
we
try
it;
but
when
we
try
it;
Но
когда
мы
пробуем
это;
но
когда
мы
пробуем
это;
But
when
we
try
it;
Но
когда
мы
попробуем;
It′s
CONSPIRACY
TO
RIOT!
Это
заговор
с
целью
бунта!
Peace
rally
with
my
friends.
Conspiracy
to
riot.
Мирный
митинг
с
моими
друзьями,
заговор
с
целью
бунта.
When
we
have
no
defense.
Conspiracy
to
riot.
Когда
у
нас
нет
защиты,
заговор
с
целью
бунта.
Rubber
bullets
to
our
heads.
Conspiracy
to
riot.
Резиновые
пули
к
нашим
головам,
заговор
с
целью
бунта.
Conspiracy
to
riot.
Conspiracy
to
riot.
Заговор
с
целью
бунта,
заговор
с
целью
бунта.
When
we
find
voter
fraud.
Conspiracy
to
riot.
Когда
мы
обнаружим
фальсификацию
избирателей,
заговор
с
целью
бунта.
When
we
defy
overlords.
Conspiracy
to
riot.
Когда
мы
бросаем
вызов
повелителям,
заговор
с
целью
бунта.
When
we
finally
pull
the
cord.
Conspiracy
to
riot.
Когда
мы,
наконец,
дергаем
за
ниточку,
заговор
с
целью
бунта.
Conspiracy
to
riot.
Conspiracy
to
riot.
Заговор
с
целью
бунта,
заговор
с
целью
бунта.
'Til
the
truth
is
revealed.
Conspiracy
to
riot.
Пока
не
откроется
правда-заговор
с
целью
бунта.
We
ain't
choosing
to
kneel.
Conspiracy
to
riot.
Мы
выбираем
не
преклонение
колен,
а
заговор
с
целью
бунта.
Let
me
be
the
human
shield.
Conspiracy
to
riot.
Позволь
мне
быть
живым
щитом,
заговором
с
целью
бунта.
Conspiracy
to
riot.
Conspiracy
to
riot.
Заговор
с
целью
бунта,
заговор
с
целью
бунта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sage Francis
Attention! Feel free to leave feedback.