Lyrics and translation Sage Francis - Dance Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance Monkey
Танцующая обезьянка
I
got
two
left
hooves,
two
on
test.
У
меня
два
левых
копыта,
два
на
пробу.
Well,
since
nobody's
steppin'
to
me
Ну,
раз
никто
не
подходит
ко
мне,
(Huh)
take
me
to
your
cult
leader
(Ха)
отведи
меня
к
своему
лидеру
культа.
(Huh
huh)
take
me
to
your
local
drug
dealer
(Ха-ха)
отведи
меня
к
своему
местному
наркодилеру.
Take
me
to
the
man
in
the
mirror
Отведи
меня
к
человеку
в
зеркале.
When
you
stand
and
deliver
with
your
hand
on
the
trigger
Когда
ты
выступаешь
и
действуешь,
держа
руку
на
курке,
An
emotional
terrorist
Эмоциональный
террорист.
I
double-M
U
N
E
Я
двойное-М
У
Н
Е.
Never
make
my
enemy
public
Никогда
не
делаю
своего
врага
публичным.
I'm
a
private
dancer,
dancin'
for
money
Я
– частный
танцор,
танцующий
за
деньги.
Dance
monkey,
dance
you
goddamn
monkey
Танцуй,
обезьянка,
танцуй,
чертова
обезьянка.
(Do
that
thing
that's
funny)
(Делай
эту
забавную
штуку.)
Do
i
make
you
wanna
laugh?
Заставляю
ли
я
тебя
смеяться?
I
make
you
wanna
move
Я
заставляю
тебя
двигаться.
I
make
you
wanna
dodo
dododo
do
Я
заставляю
тебя
додо
дододо
делать.
Case
one
carries
a
paint
gun
Случай
первый:
она
носит
с
собой
пейнтбольный
пистолет.
She's
unafraid
of
wavin'
when
she's
gettin'
her
face
done
Она
не
боится
махать
рукой,
когда
ей
красят
лицо.
Her
favorite
radio
station's
a
permanent
paid
vacation
Ее
любимая
радиостанция
– это
постоянный
оплачиваемый
отпуск,
Burnin'
her
face
in
the
sun
Сжигающий
ее
лицо
на
солнце.
She
loves
repetitive
songs
that
keep
playin'
Она
любит
повторяющиеся
песни,
которые
продолжают
играть.
You
know
the
repetitive
songs
that
keep
playin'
Ты
знаешь
эти
повторяющиеся
песни,
которые
продолжают
играть.
She
learned
all
the
words
and
she
works
it
baby
Она
выучила
все
слова,
и
она
работает
над
этим,
детка.
Dangerously
catchy
and
she
feels
it
in
her
cervix
lately
Опасно
запоминающаяся,
и
она
чувствует
это
в
последнее
время
в
своей
шейке
матки.
Cuz
the
rhythm
is
a
cancer
Потому
что
ритм
– это
рак.
She's
on
a
secret
diet
Она
сидит
на
секретной
диете.
A
private
viewing
disease-free
tv
pilot
Частный
просмотр
пилотной
серии
сериала
без
болезней.
She
saw
the
future
in
a
group
study
Она
увидела
будущее
в
групповом
исследовании.
They
threw
money
in
her
pants
Они
засунули
деньги
в
ее
штаны.
Dance
monkey,
dance
you
goddamn
monkey
Танцуй,
обезьянка,
танцуй,
чертова
обезьянка.
(Do
that
thing
that's
funny)
(Делай
эту
забавную
штуку.)
Do
i
make
you
wanna
laugh?
Заставляю
ли
я
тебя
смеяться?
I
make
you
wanna
move
Я
заставляю
тебя
двигаться.
I
make
you
wanna
dodo
dododo
do
Я
заставляю
тебя
додо
дододо
делать.
Don't
live
for
the
moment
--
live
for
the
constant
Не
живи
ради
момента
– живи
ради
постоянства.
Die
for
what's
right
or
get
killed
by
your
conscience
Умри
за
то,
что
правильно,
или
будь
убит
своей
совестью.
There's
a
difference
between
conscience,
conscious
and
conscientious
Есть
разница
между
совестью,
сознанием
и
добросовестностью.
Contrary
to
popular
belief
Вопреки
распространенному
мнению,
You're
none
of
these
Ты
ни
то,
ни
другое,
ни
третье.
There's
plenty
to
feed
Есть
чем
накормить.
Empty
mouths've
been
nest
bound
Пустые
рты
были
привязаны
к
гнезду
And
kept
down
and
apes
won't
be
bangin
on
the
chest
pound
И
подавлены,
и
обезьяны
не
будут
бить
себя
в
грудь,
When
pacemakers
are
fragile
Когда
кардиостимуляторы
хрупкие.
They
thate
the
taste
of
capsules
Они
ненавидят
вкус
капсул.
They
feed
their
face
with
paxil
Они
набивают
свои
лица
паксилом.
Females
hate
their
dads
still
Женщины
все
еще
ненавидят
своих
отцов.
Holy
son's
got
mommy
issues
on
deck
at
the
podium
Святой
сын
с
маменькиными
проблемами
на
палубе
за
кафедрой.
Holdin'
tongues
with
the
rituals
Держа
языки
за
зубами
с
ритуалами,
More
complex
than
napoleon
Более
сложными,
чем
Наполеон.
"It
isn't
his
job
to
live
in
a
fog"
"Не
его
дело
жить
в
тумане".
I
don't
have
a
god
complex,
you've
got
a
simple
god
У
меня
нет
комплекса
бога,
у
тебя
простой
бог.
(Huh)
take
me
to
your
cult
leader
(Ха)
отведи
меня
к
своему
лидеру
культа.
(C'mon)
take
me
to
your
local
drug
dealer
(Давай)
отведи
меня
к
своему
местному
наркодилеру.
(C'mon
man)
take
me
to
the
man
in
the
mirror
(Ну
же,
давай)
отведи
меня
к
человеку
в
зеркале.
When
you
stand
and
deliver
with
your
hand
on
the
trigger
Когда
ты
выступаешь
и
действуешь,
держа
руку
на
курке
And
a
can
of
miller
in
the
other
И
банку
Миллера
в
другой,
You
can't
kill
me
motherfucker
Ты
не
можешь
убить
меня,
ублюдок.
I
got
our
number,
you
best
disconnect
before
i
call
it
У
меня
есть
наш
номер,
тебе
лучше
отключиться,
прежде
чем
я
позвоню.
The
bumper
sticker
on
your
forehead's
the
wrong
fit
Наклейка
на
бампере
на
твоем
лбу
не
подходит.
When
the
bomb
hits
(what
music
will
you
look
to
for
shelter?)
Когда
бомба
упадет
(к
какой
музыке
ты
обратишься
за
убежищем?).
When
the
bomb
hits
(what
music
will
you
look
to
for
shelter?)
Когда
бомба
упадет
(к
какой
музыке
ты
обратишься
за
убежищем?).
When
the
bomb
hits
(what
music
will
you
look
to
for
shelter?)
Когда
бомба
упадет
(к
какой
музыке
ты
обратишься
за
убежищем?).
Not
that
mine'll
help
ya
Не
то
чтобы
моя
тебе
помогла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Landry Paul F
Attention! Feel free to leave feedback.