Lyrics and translation Sage Francis - Personal Journalist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Journalist
Личный Журналист
Sage
Francis
Сейдж
Фрэнсис
Personal
Journalist
Личный
Журналист
He
left
with
deep
breaths
in
each
chest
that
needs
less
innovating,
Он
ушел,
сделав
глубокий
вдох
в
каждую
грудь,
которой
нужно
меньше
инноваций,
Because
they're
still
debating
over
what
"rhyme
skill"
is.
Потому
что
они
все
еще
спорят
о
том,
что
такое
"мастерство
рифмы".
Got
Sick
of
Waiting...
for
time
killers
to
get
over
their
murder
raps.
Устал
ждать...
пока
убийцы
времени
закончат
со
своими
гангста-рэпами.
Then
he
sold
his
own
shirt
off
his
back
Потом
он
продал
рубашку
со
своей
спины
For
cheap
exposure.
He'd
seek
for
closure
but
stayed
open
minded.
За
дешевый
пиар.
Он
искал
завершения,
но
оставался
открытым.
Always
seemed
to
keep
composure
peeking
over
both
his
eyelids.
Всегда
казался
спокойным,
выглядывая
из-под
век.
Speaking
vulgar
in
misleading
cultures
of
ultra-violence.
Говоря
вульгарно
в
обманчивых
культурах
ультра-насилия.
Teaching
others
how
to
be
more
loving
through
brotherly
guidance.
Учил
других
быть
более
любящими,
братски
наставляя.
A
bleeding
soldier
knows
the
science.
He
does
the
math
quick
and
writes
Истекающий
кровью
солдат
знает
науку.
Он
быстро
считает
и
пишет,
Without
having
to
think
twice.
Не
думая
дважды.
Without
asking
for
advice.
Letting
the
scalps
peel.
Не
спрашивая
совета.
Давая
скальпам
слезать.
Having
brains
picked
by
head
lice
before
the
scabs
heal.
Позволяя
вшам
копаться
в
мозгах,
прежде
чем
заживут
струпья.
His
death
mask
conceals
his
face
paint.
Его
посмертная
маска
скрывает
боевую
раскраску.
It
feels
like
a
safe
place,
but
it
ain't.
Кажется,
что
это
безопасное
место,
но
это
не
так.
Feels
like
it
safety
seals
fates,
but
it
don't.
Кажется,
что
это
место
гарантирует
безопасность,
но
это
не
так.
He's
not
a
real
saint.
Just
another
one
of
those
religious,
political
jokes.
Он
не
настоящий
святой.
Просто
еще
одна
религиозно-политическая
шутка.
And
that's
not
even
half
of
the
nutshell
cats
are
compelled
И
это
даже
не
половина
орешка,
который
коты
вынуждены
To
crack
open
to
extract
his
blood
cells
from.
Расколоть,
чтобы
извлечь
из
него
его
кровяные
тельца.
When
he
comes
back
from
hell
again,
Когда
он
вернется
из
ада,
You'll
have
a
few
bones
to
pick
with
a
fractured
skeleton.
У
тебя
будет
пара
костей,
чтобы
поспорить
с
раздробленным
скелетом.
Sage
Francis
Сейдж
Фрэнсис
Anti-socialite.
Антисоциальный
тип.
Secret
Admirer.
Тайный
поклонник.
Student
Loaner.
Должник
по
студенческому
кредиту.
Continental
Drifter.
Континентальный
скиталец.
Professional
Bootlegger.
Профессиональный
бутлегер.
Spin
Doctor.
Политический
консультант.
Self
Referentialist.
Самореферент.
Road
Runner.
Дорожный
бегун.
Personal
Journalist.
Личный
журналист.
Word
is
the
worthless
wordsmiths
were
conversing
impersonal
twists.
Ходят
слухи,
что
никчемные
писаки
обсуждали
безличные
повороты.
Heard
they're
concerned
with
making
the
Earth
shift.
Слышал,
они
озабочены
тем,
чтобы
сдвинуть
Землю.
These
kid
games
are
silly.
When
all
art
is
signed
anonymous,
Эти
детские
игры
глупы.
Когда
все
искусство
будет
подписано
анонимно,
He'll
turn
that
Big
Bang
Theory
into
a
Small
Pop
Hypothesis.
Он
превратит
теорию
Большого
взрыва
в
гипотезу
Маленького
хлопка.
Sage
Francis.
Сейдж
Фрэнсис.
Death
Merchant.
Торговец
смертью.
Devoted
son...
father
to
none...
Преданный
сын...
никому
не
отец...
Husband
to
something
soulless
and
didn't
spend
his
life
with
who
he
loved.
Муж
чего-то
бездушного,
и
не
провел
свою
жизнь
с
той,
которую
любил.
The
hardest
workers
in
showbiz
need
no
diamond
studded
glove.
Самым
трудолюбивым
в
шоу-бизнесе
не
нужны
перчатки,
усыпанные
бриллиантами.
"His
time
is
up!"
He's
still
the
type
poised
to
make
a
come
back.
"Его
время
вышло!"
Он
все
еще
из
тех,
кто
готов
вернуться.
Kill
the
white
noise
until
the
sun's
black.
Убить
белый
шум,
пока
солнце
не
станет
черным.
Moonwalk
around
New
York
City
and
get
murdered
by
flocks
of
sheep,
Лунной
походкой
пройтись
по
Нью-Йорку
и
быть
убитым
стаями
овец,
Who
square
dance
circles
inside
a
box
of
beats.
Которые
танцуют
квадратный
танец
внутри
коробки
с
битами.
The
California
Dream
sequences
end
quick.
Калифорнийские
сны
быстро
заканчиваются.
Couldn't
find
middle
ground
in
little
towns
on
some
Midwest
trip.
Не
смог
найти
золотую
середину
в
маленьких
городках
во
время
поездки
по
Среднему
Западу.
He
stood
for
something...
but
fell
for
every
trick
in
the
book,
so
he
stopped
believing...
Он
стоял
за
что-то...
но
попался
на
каждую
уловку
в
книге,
поэтому
перестал
верить...
In
an
avant
garden
of
Eden.
В
авангардном
саду
Эдема.
"Get
off
the
cross!"
Of
course
we
need
the
wood
to
burn
a
Godless
heathen.
"Слезь
с
креста!"
Конечно,
нам
нужно
дерево,
чтобы
сжечь
безбожного
язычника.
Catch
him
red
handed...
only
if
his
palms
are
bleeding.
Поймать
его
с
поличным...
только
если
его
ладони
кровоточат.
Sage
Francis
Сейдж
Фрэнсис
Artificially
Intelligent.
Искусственно
интеллектуальный.
Avant
Guardian
Angel
Dust
Mite.
Авангардный
ангел-хранитель,
пылевый
клещ.
It's
been
a
pleasure.
It's
been
a
pleasure
Было
приятно.
Было
приятно.
But
get
out
of
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Но
уйди
с
моего
обветренного
лица
со
всем
этим
солнцем.
Get
out
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Уйди
с
моего
обветренного
лица
со
всем
этим
солнцем.
Get
out
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Уйди
с
моего
обветренного
лица
со
всем
этим
солнцем.
Get
out
my
weathered
face.
Уйди
с
моего
обветренного
лица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Landry Paul F, Greer Chris
Attention! Feel free to leave feedback.