Sage Francis - Runaways - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sage Francis - Runaways




(Sage Francis)
(Мудрец Фрэнсис)
It's time to rethink every fact that is imaginable
Пришло время переосмыслить каждый мыслимый факт.
Survival instinct dwells in a past that is inhabitable
Инстинкт выживания живет в прошлом, в котором можно жить.
I happen to pull fast ones over the slow parole board
Так уж вышло, что я вытягиваю быстрых из медленной комиссии по условно-досрочному освобождению.
Who likes to speak to de-fanged wolves who cry sheep
Кто любит разговаривать с клыкастыми волками, которые плачут овцами
Time seeps into our skin, age indicates how long we've been lost in space
Время просачивается в нашу кожу, возраст показывает, как долго мы были потеряны в космосе.
I keep putting expression-less upon my face
Я продолжаю делать свое лицо бесстрастным.
An awful waste of human skin who waits for Autumn to begin
Ужасная трата человеческой кожи, которая ждет начала осени.
My fall from grace, will do me in too late
Мое грехопадение погубит меня слишком поздно.
(I'm out of seasoning)
меня кончилась приправа)
No spring chicken, summer romance novel writer could win a prize
Ни один весенний цыпленок, ни один летний романчик не смог бы выиграть приз.
It's Nobel, go to hell in a riding vehicle that he winterized
Это Нобель, катись к черту в машине, которую он перезимовал.
I change my mind more often than my undergarments
Я меняю свое мнение чаще, чем свое нижнее белье.
Abide abortion and other nonsense
Терпеть аборты и прочую ерунду
I'm an orphan who comes from Providence
Я сирота, пришедшая из Провидения.
I am a sign from God! For the parentally misguided
Я-знамение от Бога для родителей, введенных в заблуждение.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Государство - это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю откуда я родом
How do I know where to go?
Откуда мне знать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты сейчас.
It's where your going... and I am going home
Вот куда ты идешь... а я иду домой.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Государство - это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю откуда я родом
How do I know where to go?
Откуда мне знать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты сейчас.
It's where your going... and I am going home...
Вот куда ты идешь... а я иду домой...
...to where? The land of the lost souls
... куда? в страну потерянных душ
Feeling the loneliness that really only exists in abandoned foster homes
Чувство одиночества, которое на самом деле существует только в заброшенных приемных семьях.
How many images of missing kids can be fit onto a milk carton?
Сколько фотографий пропавших детей можно уместить на коробке из-под молока?
Framed, they're starting to look the same
Обрамленные, они начинают выглядеть одинаково.
Starting to say his name, and claim privileges
Начинает произносить его имя и требовать привилегий.
As if they found HIM!
Как будто они нашли его!
The strangest little kids surrounding the circle of false friendship
Самые странные маленькие дети, окружающие круг фальшивой дружбы.
Rings of fire are connected at the elbow
Огненные кольца соединены в локтях.
Cause they're tired, moms unexpectedly let go
Потому что они устали, мамы неожиданно отпускают их.
The Velcro light component that keeps there unit cohesive
Легкий компонент липучки, который удерживает там единое целое.
It's the music! So we give reasons to get sober
Это музыка, поэтому мы даем повод протрезветь.
Life experiences to hum to
Жизненный опыт, под который можно напевать.
These kids play Red Rover? I look for weaknesses to run through
Эти дети играют в красный Ровер? - я ищу слабые места, через которые можно пробежать.
With reckless abandon, they're standin', refuse to go down
С безрассудной самоотверженностью они стоят, отказываясь идти вниз.
The pinballs in their machine bounce between abusive homes now
Теперь пинболы в их машине прыгают между оскорбительными домами
If its fight or flight, they'll just choose to throw down
Если это борьба или бегство, они просто выберут падение.
Ain't nothing like beating a dead horse, riding it through a ghost town
Нет ничего лучше, чем бить мертвую лошадь, проезжая на ней через призрачный город.
I move with no sound... I used to think I was invisible
Я двигаюсь беззвучно... раньше я думал, что невидим.
Til they stopped me mid-stride and said
Пока они не остановили меня на полпути и не сказали:
"I think I seen a picture of you..."
"Кажется, я видел твою фотографию..."
Picture that, I said "Nah I just got one of them faces
Представь себе, я сказал: "Нет, у меня только что было одно из этих лиц.
Placed next to an expiration date that changes.
Помещается рядом с изменяющимся сроком годности.
I kind of look familiar, my name is on the tip of your tongue
Я кажусь тебе знакомым, мое имя вертится у тебя на кончике языка.
The lost look on my face makes you play dumb.
Потерянный взгляд на моем лице заставляет тебя прикидываться дурочкой.
Say something colloquial
Скажи что нибудь разговорное
I need to get my bearings and a feel for where I'm at
Мне нужно сориентироваться и понять, где я нахожусь.
But you ain't hearin' that.
Но ты этого не слышишь.
They shout "freeze!" I'm a tourist trapped by townies
Они кричат: "Стоять!" я турист, пойманный в ловушку горожанами.
Who put bounties on armies and all surrounding counties
Кто назначил награду армиям и всем окружающим округам?
Before I bounce, I hear them shout
Прежде чем я подпрыгиваю, я слышу, как они кричат.
"Someone help us out, PLEASE!"
"Кто-нибудь, помогите нам, пожалуйста!"
We're all alone in the foster home
Мы совсем одни в приемной семье.
Killin' ourselves with the house keys...
Мы убиваем себя ключами от дома...
Not every broken home can come equipped with a fix-it man
Не каждый разрушенный дом может быть оснащен человеком, который все исправит.
And it's a smelly mess once the shit hits the fan
И это вонючий беспорядок как только дерьмо попадает в вентилятор
Kids just stand in their circle jerks with there dicks in the sand
Дети просто стоят в своем кругу придурки с членами в песке
Saying "FUCK THE WORLD" cause they aint got no girl
Говорят: черту весь мир", потому что у них нет девушки.
But who do they think I am?
Но за кого они меня принимают?
Think again, I'm not that quick to plan ahead of time
Подумай еще раз, я не настолько быстр, чтобы планировать заранее.
I'm two steps behind their schedule, they pretend to have read my mind
Я отстаю от их графика на два шага, они делают вид, что читают мои мысли.
I think they just misread the lines in the palm of my hand
Я думаю, они просто неправильно поняли линии на моей ладони.
Cause, they're random scars caused from slap boxin' with landlords
Потому что это случайные шрамы, полученные от пощечин с арендодателями.
I ran with the dogs till I realized they were all mutts
Я бегал с собаками, пока не понял, что все они дворняги.
Turned bitch once the dog catcher caught up
Превратилась в суку, как только догнал ловец собак.
Forced into trucks, boarded up, put to sleep in the pound
Загнали в грузовики, заколотили, уложили спать в приюте.
Being an orphan sucks, but I'm through with sneaking around
Быть сиротой-отстой, но я больше не буду тайком ходить вокруг да около.
I see my frown posted up on street lights
Я вижу, как мой хмурый взгляд отражается на уличных фонарях.
And telephone poles, from what they show it seems like
И телефонные столбы, судя по тому, что они показывают, мне кажется,
I never grow old, from what they show it seems like
что я никогда не состарюсь, судя по тому, что они показывают, мне кажется, что
I never go home, and that doesn't seem right
Я никогда не хожу домой, и это кажется неправильным.
Cause they won't let me grow...
Потому что они не дают мне расти...
And this is where some go
И вот куда некоторые идут
To avoid the sunrays and the noise of subways
Чтобы избежать солнечных лучей и шума метро.
Emerging introverted, unemployed and unshaved
Начинающий интроверт, безработный и небритый.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая вознаграждение, которое, я знаю, никто не заплатит.
And this is where some go
И вот куда некоторые идут
To avoid the sunrays and the noise of subways
Чтобы избежать солнечных лучей и шума метро.
Emerging introverted, unemployed and unshaved
Начинающий интроверт, безработный и небритый.
I've got multiple personalities and my inner children are runaways
У меня много личностей, и мои внутренние дети-беглецы.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Государство - это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю откуда я родом
How do I know where to go?
Откуда мне знать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты сейчас.
It's where your going... and I am going home...
Вот куда ты идешь... а я иду домой...
To the land of the lost souls
В страну потерянных душ.
Feeling a loneliness that really only exists in abandoned foster homes
Чувство одиночества, которое на самом деле существует только в заброшенных приемных семьях.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая плату за поиск, которую, как я знаю, никто не заплатит.
Multiple personalities and my inner children are runaways
Множественность личностей и мои внутренние дети-беглецы.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая плату за поиск, которую, как я знаю, никто не заплатит.
Multiple personalities and my inner children are runaways
Множественность личностей и мои внутренние дети-беглецы.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая плату за поиск, которую, как я знаю, никто не заплатит.
Multiple personalities and my inner children are runaways...
Множественность личностей и мои внутренние дети-беглецы...
(Kids shouting until end)
(Дети кричат до самого конца)





Writer(s): Landry Paul F, Delcarpini Joe


Attention! Feel free to leave feedback.