Sage Francis - Runaways - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sage Francis - Runaways




Runaways
Беглецы
(Sage Francis)
(Sage Francis)
It's time to rethink every fact that is imaginable
Пора переосмыслить каждый мыслимый факт,
Survival instinct dwells in a past that is inhabitable
Инстинкт выживания обитает в прошлом, где можно жить.
I happen to pull fast ones over the slow parole board
Мне удается быстро обводить вокруг пальца медлительную комиссию по условно-досрочному освобождению,
Who likes to speak to de-fanged wolves who cry sheep
Которая любит говорить с беззубыми волками, кричащими «овца!».
Time seeps into our skin, age indicates how long we've been lost in space
Время просачивается в нашу кожу, возраст указывает, как долго мы были потеряны в космосе.
I keep putting expression-less upon my face
Я продолжаю сохранять бесстрастное выражение лица,
An awful waste of human skin who waits for Autumn to begin
Ужасная трата человеческой кожи, которая ждет начала осени.
My fall from grace, will do me in too late
Мое падение слишком поздно меня погубит.
(I'm out of seasoning)
меня кончились приправы)
No spring chicken, summer romance novel writer could win a prize
Никакой весенний цыпленок, никакой писатель летних романов не мог бы выиграть приз.
It's Nobel, go to hell in a riding vehicle that he winterized
Это Нобелевская премия, отправляйся к черту в зимнем транспорте.
I change my mind more often than my undergarments
Я меняю свое мнение чаще, чем нижнее белье.
Abide abortion and other nonsense
Поддерживаю аборты и прочую ерунду.
I'm an orphan who comes from Providence
Я сирота из Провиденса.
I am a sign from God! For the parentally misguided
Я знак от Бога! Для родителей, сбившихся с пути.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Штат это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю, откуда я,
How do I know where to go?
Как мне узнать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты,
It's where your going... and I am going home
А в том, куда ты идешь... а я иду домой.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Штат это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю, откуда я,
How do I know where to go?
Как мне узнать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты,
It's where your going... and I am going home...
А в том, куда ты идешь... а я иду домой...
...to where? The land of the lost souls
...куда? В страну потерянных душ,
Feeling the loneliness that really only exists in abandoned foster homes
Чувствуя одиночество, которое существует только в заброшенных детских домах.
How many images of missing kids can be fit onto a milk carton?
Сколько изображений пропавших детей можно поместить на пакет молока?
Framed, they're starting to look the same
В рамках, они начинают выглядеть одинаково.
Starting to say his name, and claim privileges
Начинают называть его имя и заявлять о привилегиях,
As if they found HIM!
Как будто они нашли ЕГО!
The strangest little kids surrounding the circle of false friendship
Самые странные детишки, окружающие круг фальшивой дружбы,
Rings of fire are connected at the elbow
Огни костров соединены в локтях,
Cause they're tired, moms unexpectedly let go
Потому что они устали, мамы неожиданно отпустили.
The Velcro light component that keeps there unit cohesive
Липучка легкий компонент, который скрепляет их единство.
It's the music! So we give reasons to get sober
Это музыка! Поэтому мы находим причины протрезветь,
Life experiences to hum to
Жизненный опыт, под который можно напевать.
These kids play Red Rover? I look for weaknesses to run through
Эти дети играют в «Красный Ровер»? Я ищу слабости, чтобы прорваться.
With reckless abandon, they're standin', refuse to go down
С безрассудной смелостью они стоят, отказываются падать.
The pinballs in their machine bounce between abusive homes now
Флипперы в их автомате скачут между домами насилия.
If its fight or flight, they'll just choose to throw down
Если это борьба или бегство, они просто выберут драку.
Ain't nothing like beating a dead horse, riding it through a ghost town
Нет ничего лучше, чем бить дохлую лошадь, проезжая на ней через город-призрак.
I move with no sound... I used to think I was invisible
Я двигаюсь без звука... Раньше я думал, что я невидим,
Til they stopped me mid-stride and said
Пока они не остановили меня на полпути и не сказали:
"I think I seen a picture of you..."
"Кажется, я видел твое фото..."
Picture that, I said "Nah I just got one of them faces
Представь себе, я сказал: "Не, у меня просто одно из тех лиц,
Placed next to an expiration date that changes.
Размещенное рядом с датой истечения срока годности, которая меняется.
I kind of look familiar, my name is on the tip of your tongue
Я выгляжу знакомым, мое имя вертится у тебя на языке.
The lost look on my face makes you play dumb.
Потерянный взгляд на моем лице заставляет тебя прикидываться дурачком.
Say something colloquial
Скажи что-нибудь просторечное.
I need to get my bearings and a feel for where I'm at
Мне нужно сориентироваться и почувствовать, где я нахожусь,
But you ain't hearin' that.
Но ты этого не слышишь.
They shout "freeze!" I'm a tourist trapped by townies
Они кричат: "Стоять!" Я турист, пойманный в ловушку местными,
Who put bounties on armies and all surrounding counties
Которые назначили награду за армии и все окружающие округа.
Before I bounce, I hear them shout
Прежде чем я сбегу, я слышу, как они кричат:
"Someone help us out, PLEASE!"
"Кто-нибудь, помогите нам, ПОЖАЛУЙСТА!"
We're all alone in the foster home
Мы все одни в приемной семье,
Killin' ourselves with the house keys...
Убиваем себя ключами от дома...
Not every broken home can come equipped with a fix-it man
Не каждый сломанный дом может быть оснащен мастером на все руки,
And it's a smelly mess once the shit hits the fan
И это вонючий беспорядок, когда дерьмо попадает на вентилятор.
Kids just stand in their circle jerks with there dicks in the sand
Дети просто стоят в своих кружках, засунув свои члены в песок,
Saying "FUCK THE WORLD" cause they aint got no girl
Говорят ЧЕРТУ МИР", потому что у них нет девушки.
But who do they think I am?
Но кем они меня считают?
Think again, I'm not that quick to plan ahead of time
Подумай еще раз, я не так быстро планирую наперед.
I'm two steps behind their schedule, they pretend to have read my mind
Я на два шага отстаю от их графика, они делают вид, что прочитали мои мысли.
I think they just misread the lines in the palm of my hand
Я думаю, они просто неверно истолковали линии на моей ладони,
Cause, they're random scars caused from slap boxin' with landlords
Потому что это случайные шрамы от драк с домовладельцами.
I ran with the dogs till I realized they were all mutts
Я бежал с собаками, пока не понял, что они все дворняги.
Turned bitch once the dog catcher caught up
Превратился в суку, когда ловцы собак догнали.
Forced into trucks, boarded up, put to sleep in the pound
Запихнули в грузовики, заколотили, усыпили в приюте.
Being an orphan sucks, but I'm through with sneaking around
Быть сиротой отстой, но я покончил с тайными скитаниями.
I see my frown posted up on street lights
Я вижу свою хмурую рожу на уличных фонарях
And telephone poles, from what they show it seems like
И телефонных столбах, судя по тому, что они показывают, похоже,
I never grow old, from what they show it seems like
Я никогда не старею, судя по тому, что они показывают, похоже,
I never go home, and that doesn't seem right
Я никогда не иду домой, и это кажется неправильным,
Cause they won't let me grow...
Потому что они не дают мне расти...
And this is where some go
И вот куда идут некоторые,
To avoid the sunrays and the noise of subways
Чтобы избежать солнечных лучей и шума метро.
Emerging introverted, unemployed and unshaved
Появляются замкнутыми, безработными и небритыми.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая вознаграждение, которое, я знаю, никто не заплатит.
And this is where some go
И вот куда идут некоторые,
To avoid the sunrays and the noise of subways
Чтобы избежать солнечных лучей и шума метро.
Emerging introverted, unemployed and unshaved
Появляются замкнутыми, безработными и небритыми.
I've got multiple personalities and my inner children are runaways
У меня раздвоение личности, и мои внутренние дети беглецы.
(And I know...)
я знаю...)
State is not an ocean, not an island, not a road
Штат это не океан, не остров, не дорога.
If I don't know where I come from
Если я не знаю, откуда я,
How do I know where to go?
Как мне узнать, куда идти?
It's not where you're from, not where you're at
Дело не в том, откуда ты, не в том, где ты,
It's where your going... and I am going home...
А в том, куда ты идешь... а я иду домой...
To the land of the lost souls
В страну потерянных душ,
Feeling a loneliness that really only exists in abandoned foster homes
Чувствуя одиночество, которое существует только в заброшенных детских домах.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая вознаграждение, которое, я знаю, никто не заплатит. У меня
Multiple personalities and my inner children are runaways
раздвоение личности, и мои внутренние дети беглецы.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая вознаграждение, которое, я знаю, никто не заплатит. У меня
Multiple personalities and my inner children are runaways
раздвоение личности, и мои внутренние дети беглецы.
I feel rewarded offering a finder's fee that I know no one will pay I've got
Я чувствую себя вознагражденным, предлагая вознаграждение, которое, я знаю, никто не заплатит. У меня
Multiple personalities and my inner children are runaways...
раздвоение личности, и мои внутренние дети беглецы...
(Kids shouting until end)
(Дети кричат до конца)





Writer(s): Landry Paul F, Delcarpini Joe


Attention! Feel free to leave feedback.