Lyrics and translation Sage Francis - Slow Down Gandhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down Gandhi
Помедленнее, Ганди
There
once
was
a
song
called
"Arrest
The
President."
Когда-то
была
песня
под
названием
"Арестуйте
президента".
Contemporary
music,
a
hit
with
the
kids,
it
was
a
top
ten.
Современная
музыка,
хит
у
молодежи,
входила
в
десятку
лучших.
I
wasn't
pop
then,
so
I
missed
the
bus
a
bit,
Я
тогда
не
был
попсой,
так
что
немного
опоздал
на
автобус,
But
politics
was
on
everybody's
hot
this
summer
list.
Но
политика
была
в
этом
году
в
списке
самых
горячих
тем
у
всех.
The
cool
kids
were
all
rocking
votes,
Все
крутые
ребята
голосовали,
I
shit
you
not,
I
was
pistol
whippin'
cops
for
hip
hop.
(Booyea!)
Не
шучу,
я
пистолетом
разгонял
копов
ради
хип-хопа.
(Вот
так!)
On
my
soap
box
yelling
into
megaphones.
На
своей
трибуне,
крича
в
мегафон.
Killing
hard
rocks
using
carcasses
as
stepping
stones.
Убивал
хард-рок,
используя
трупы
как
ступеньки.
Had
to
promise
that
I'd
stop
holding
my
marches
Пришлось
пообещать,
что
я
перестану
проводить
свои
марши
The
day
that
Chris
Columbus
got
crucified
on
golden
arches.
В
тот
день,
когда
Христафора
Колумба
распяли
на
золотых
арках.
My
pedestal
was
too
tall
to
climb
off,
Мой
пьедестал
был
слишком
высоким,
чтобы
с
него
слезть,
In
fact
that's
the
reason
for
the
high
horse.
На
самом
деле,
это
причина
моей
высокомерности.
And
from
up
here
I
see
Marines
and
Hummers
on
a
conquest;
И
отсюда
я
вижу
морпехов
и
"Хаммеры",
идущие
на
завоевание;
Underdogs
with
wonderbras
in
a
push-up
contest,
Аутсайдеров
с
пуш-апом
в
конкурсе
отжиманий,
All
for
the
sake
of
military
recruitment.
Все
ради
военной
вербовки.
It
felt
like
Kent
State
the
way
they
targeted
the
students,
Они
целились
в
студентов,
как
в
Кентском
университете,
I
galloped
off
whistling
"Ohio."
Я
ускакал,
насвистывая
"Огайо".
The
rest
of
them,
stuck
doing
stand
up
at
a
cricket
convention.
Остальные
застряли,
выступая
на
съезде
любителей
крикета.
What
would
they
die
for?
(repeat)
За
что
они
умрут?
(повтор)
Is
it
the
same
machine
that
leaves
the
quality
of
life
poor?
Это
та
же
машина,
что
оставляет
качество
жизни
низким?
An
abominable
colony
of
cyborgs?
Отвратительная
колония
киборгов?
Clogging
up
the
property
that
I
bought
with
eyesores?
Засоряющая
собственность,
которую
я
купил,
своими
уродливыми
постройками?
That
clever
ad
campaign
ain't
worth
Эта
хитрая
рекламная
кампания
не
стоит
The
time
taken
from
minimum
wage
labor;
Времени,
отнятого
у
работы
за
минимальную
зарплату;
I
don't
care
how
half-naked
or
fake
she
looks,
Мне
все
равно,
насколько
она
полуголая
или
фальшивая,
She
smells
like
dirty
cash
and
aged
paper
books.
От
нее
пахнет
грязными
деньгами
и
старыми
бумажными
книгами.
What
would
she
die
for?
За
что
она
умрет?
Slow
down
Gandhi,
you're
killin'
em
Помедленнее,
Ганди,
ты
их
убиваешь.
Slow
down
Gandhi,
you're
killin'
em.
Помедленнее,
Ганди,
ты
их
убиваешь.
Now
it's
whistle
blower
vs.
the
pistol
holder;
Теперь
это
информатор
против
владельца
пистолета;
Case
dismissed,
they'll
lock
you
up
and
throw
away
the
key
witness.
Дело
закрыто,
тебя
запрут
и
выбросят
ключ
от
камеры.
Justice
is
the
whim
of
a
judge,
check
his
chest
density,
Правосудие
— это
прихоть
судьи,
проверьте
плотность
его
груди,
It
leaves
much
room
for
error,
and
the
rest
left
to
destiny.
Это
оставляет
много
места
для
ошибок,
а
остальное
— дело
судьбы.
The
West
Memphis
3 lost
paradise,
"Тройка
из
Западного
Мемфиса"
потеряла
рай,
It's
death
penalty
vs.
suicidal
tendencies.
Это
смертная
казнь
против
суицидальных
наклонностей.
All
I
wanted
was
a
fucking
Pepsi.
Все,
чего
я
хотел
— это
чертову
Pepsi.
Making
you
think
you're
crazy
is
a
billion
dollar
industry.
Заставить
тебя
думать,
что
ты
сумасшедший
— это
индустрия
на
миллиард
долларов.
If
they
could
sell
sanity
in
a
bottle
Если
бы
они
могли
продавать
здравомыслие
в
бутылках,
They'd
be
charging
for
compressed
air,
Они
бы
брали
деньги
за
сжатый
воздух,
And
marketing
healthcare.
И
рекламировали
бы
здравоохранение.
They
demonize
welfare,
Они
демонизируют
социальную
помощь,
Middle
class
eliminated,
Средний
класс
ликвидирован,
Rich
get
richer
til
the
poor
get
educated.
Богатые
становятся
богаче,
пока
бедные
не
получат
образование.
But
some
of
y'all
still
haven't
grown
into
your
face,
Но
некоторые
из
вас
все
еще
не
выросли
в
свое
лицо,
And
your
face
doesn't
quite
match
your
head.
И
ваше
лицо
не
совсем
соответствует
вашей
голове.
And
I'm
waiting
for
a
brain
to
fill
the
dead
space
that's
left,
И
я
жду,
когда
мозг
заполнит
оставшееся
мертвое
пространство,
You're
all,
"Give
me
ethnicity
or
give
me
dreads."
Вы
все
такие:
"Дайте
мне
этническую
принадлежность
или
дреды".
Trustafundian
rebel
without
a
cause
for
alarm,
Бунтарь
с
трастовым
фондом
без
повода
для
тревоги,
Cause
when
push
turns
to
shove
Потому
что
когда
дело
доходит
до
драки,
You
jump
into
your
forefathers
arms.
Ты
прыгаешь
в
объятия
своих
предков.
He's
a
banker,
you're
part
of
the
system,
Он
банкир,
ты
часть
системы,
Off
go
the
dreadlocks
in
comes
the
income.
Долой
дреды,
вот
и
доход.
The
briefcase
(the
freebase)
Портфель
(фрибейс)
The
sickness
(the
symptom)
Болезнь
(симптом)
When
the
cameras
start
rollin'
stay
the
fuck
outta
the
picture
pilgrim!
Когда
камеры
начинают
снимать,
держись
подальше
от
объектива,
пилигрим!
The
briefcase
(the
freebase)
Портфель
(фрибейс)
The
sickness
(the
symptoms)
Болезнь
(симптомы)
When
the
cameras
start
rollin'...
Когда
камеры
начинают
снимать...
Slow
down
Gandhi,
you're
killin'
em.
Помедленнее,
Ганди,
ты
их
убиваешь.
Mr.
Save
The
World,
spare
us
the
details,
Мистер
"Спаситель
мира",
избавьте
нас
от
подробностей,
Save
the
females
from
losing
interest.
Не
дайте
женщинам
потерять
интерес.
And
Miss
Save
The
Universe,
И
мисс
"Спасительница
вселенной",
You're
a
damsel
in
distress,
Ты
девица
в
беде,
Tied
down
to
a
track
of
isolated
incidents.
Привязанная
к
цепи
отдельных
инцидентов.
Generalize
my
disease,
Обобщите
мою
болезнь,
I
need
a
taste
of
what
it's
like.
Мне
нужно
почувствовать,
каково
это.
Living
off
the
fat
of
kings,
Жить
за
счет
королей,
I
play
the
scab
at
your
hunger
strike.
Я
играю
роль
штрейкбрехера
на
твоей
голодовке.
Slow
down
Gandhi,
you're
killin'em.
Помедленнее,
Ганди,
ты
их
убиваешь.
One
love,
one
life,
one
too
many
victims.
Одна
любовь,
одна
жизнь,
слишком
много
жертв.
Republicrat,
Democran,
one
party
system.
Республикрат,
демокран,
однопартийная
система.
Media
goes
in
a
frenzy,
СМИ
впадают
в
безумие,
They're
stripped
of
their
credentials.
У
них
отнимают
полномочия.
Presidential
candidates
can't
debate
over
this
instrumental.
Кандидаты
в
президенты
не
могут
спорить
под
эту
музыку.
Let
'em
freestyle,
winner
takes
all,
Пусть
фристайлят,
победитель
получает
все,
When
the
music's
dead,
I'll
have
Ted
Nugent's
head
hangin'
on
my
wall.
Когда
музыка
закончится,
голова
Теда
Ньюджента
будет
висеть
на
моей
стене.
Kill
one
of
ours,
we'll
kill
one
of
yours.
Убейте
одного
из
наших,
мы
убьем
одного
из
ваших.
With
some
friendly
fire,
that's
a
funny
term,
like
civil
war.
С
помощью
дружественного
огня,
это
забавный
термин,
как
гражданская
война.
Six
in
the
morning,
police
at
my
crib.
Шесть
утра,
полиция
у
моей
двери.
Now
my
nights
consist
of
two
toothpicks
and
eyelids.
Теперь
мои
ночи
состоят
из
двух
зубочисток
и
век.
The
crucifix
and
vitamins,
music
that
is
pirated.
Распятие
и
витамины,
пиратская
музыка.
New
flavored
food
made
of
mutated
hybrids.
Новая
ароматизированная
еда
из
мутировавших
гибридов.
Uh,
they
tell
me
that
it's
not
that
bad.
Э-э,
они
говорят
мне,
что
это
не
так
уж
и
плохо.
It
fucks
you
up
good,
but
its
not
that
bad.
Это
хорошо
тебя
трахает,
но
это
не
так
уж
и
плохо.
They
hold
on
to
these
tales
till
it's
the
dog
that
wags.
Они
держатся
за
эти
сказки,
пока
собака
не
вильнет
хвостом.
God
save
us
all
if
he
lets
the
cat
out
the
bag.
Спаси
нас
всех
Бог,
если
он
выпустит
кота
из
мешка.
Who's
the
one
to
blame
for
this
strain
in
my
vocal
chords?
Кто
виноват
в
этом
напряжении
в
моих
голосовых
связках?
Who
can
pen
a
hateful
threat
but
can't
hold
a
sword?
Кто
может
написать
ненавистную
угрозу,
но
не
может
держать
меч?
It's
the
same
who
complain
about
the
global
war,
Это
те
же,
кто
жалуются
на
глобальную
войну,
But
can't
overthrow
the
local
joker
that
they
voted
for.
Но
не
могут
свергнуть
местного
шута,
за
которого
они
голосовали.
They
call
the
shots
Они
отдают
приказы
(But
they're
not
in
the
line
of
fire).
(Но
они
не
на
линии
огня).
I
call
the
cops
Я
вызываю
копов
(But
they're
breakin
the
line
of
duty).
(Но
они
нарушают
свой
долг).
Lets
call
a
stop
to
the
abuse
of
authority.
Давайте
положим
конец
злоупотреблению
властью.
The
truth
keeps
callin'
me,
and
I'ma
live
to
tell
the
story.
Правда
продолжает
звать
меня,
и
я
буду
жить,
чтобы
рассказать
эту
историю.
So
look
for
truth,
quit
seeking
forgiveness.
Так
что
ищите
правду,
перестаньте
искать
прощения.
You
need
to
cut
the
noose,
but
you
don't
believe
in
scissors.
Тебе
нужно
перерезать
петлю,
но
ты
не
веришь
в
ножницы.
You
support
the
troops
by
wearing
yellow
ribbons?
Ты
поддерживаешь
войска,
надевая
желтые
ленточки?
Just
bring
home
my
motherfuckin'
brothers
and
sisters.
Просто
верните
домой
моих
чертовых
братьев
и
сестер.
Cause
they
don't
call
the
shots
Потому
что
они
не
отдают
приказы
(But
they're
in
the
line
of
fire).
(Но
они
на
линии
огня).
I'd
like
to
call
the
cops
Я
бы
хотел
вызвать
копов
(But
they're
breakin'
the
line
of
duty).
(Но
они
нарушают
свой
долг).
It's
time
to
call
a
stop
Пора
положить
конец
(To
the
abuse
of
authority).
(Злоупотреблению
властью).
The
truth
keeps
calling
me
Правда
продолжает
звать
меня,
And
I'ma
live
to
tell
the
story.
И
я
буду
жить,
чтобы
рассказать
эту
историю.
(Meadow
superstar
(Луговая
суперзвезда,
That
is
what
you
are
Вот
кто
ты,
Coming
from
a
farm
Пришедшая
с
фермы,
Reaching
with
your
arm
Тянущаяся
своей
рукой,
Come
away
with
me
Уйди
со
мной
To
another
ranch
На
другое
ранчо,
We
can
rely
on
a
tree-branch
Мы
можем
положиться
на
ветку
дерева.
(Greeting
is
on))
(Приветствие
включено))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Landry Paul F
Attention! Feel free to leave feedback.