Sage Francis - Slow Down Gandhi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sage Francis - Slow Down Gandhi




Slow Down Gandhi
Помедленнее, Ганди
There once was a song called "Arrest The President."
Когда-то была песня под названием "Арестуйте президента".
Contemporary music, a hit with the kids, it was a top ten.
Современная музыка, хит у молодежи, входила в десятку лучших.
I wasn't pop then, so I missed the bus a bit,
Я тогда не был попсой, так что немного опоздал на автобус,
But politics was on everybody's hot this summer list.
Но политика была в этом году в списке самых горячих тем у всех.
The cool kids were all rocking votes,
Все крутые ребята голосовали,
I shit you not, I was pistol whippin' cops for hip hop. (Booyea!)
Не шучу, я пистолетом разгонял копов ради хип-хопа. (Вот так!)
On my soap box yelling into megaphones.
На своей трибуне, крича в мегафон.
Killing hard rocks using carcasses as stepping stones.
Убивал хард-рок, используя трупы как ступеньки.
Had to promise that I'd stop holding my marches
Пришлось пообещать, что я перестану проводить свои марши
The day that Chris Columbus got crucified on golden arches.
В тот день, когда Христафора Колумба распяли на золотых арках.
My pedestal was too tall to climb off,
Мой пьедестал был слишком высоким, чтобы с него слезть,
In fact that's the reason for the high horse.
На самом деле, это причина моей высокомерности.
And from up here I see Marines and Hummers on a conquest;
И отсюда я вижу морпехов и "Хаммеры", идущие на завоевание;
Underdogs with wonderbras in a push-up contest,
Аутсайдеров с пуш-апом в конкурсе отжиманий,
All for the sake of military recruitment.
Все ради военной вербовки.
It felt like Kent State the way they targeted the students,
Они целились в студентов, как в Кентском университете,
I galloped off whistling "Ohio."
Я ускакал, насвистывая "Огайо".
The rest of them, stuck doing stand up at a cricket convention.
Остальные застряли, выступая на съезде любителей крикета.
What would they die for? (repeat)
За что они умрут? (повтор)
Is it the same machine that leaves the quality of life poor?
Это та же машина, что оставляет качество жизни низким?
An abominable colony of cyborgs?
Отвратительная колония киборгов?
Clogging up the property that I bought with eyesores?
Засоряющая собственность, которую я купил, своими уродливыми постройками?
That clever ad campaign ain't worth
Эта хитрая рекламная кампания не стоит
The time taken from minimum wage labor;
Времени, отнятого у работы за минимальную зарплату;
I don't care how half-naked or fake she looks,
Мне все равно, насколько она полуголая или фальшивая,
She smells like dirty cash and aged paper books.
От нее пахнет грязными деньгами и старыми бумажными книгами.
What would she die for?
За что она умрет?
Slow down Gandhi, you're killin' em
Помедленнее, Ганди, ты их убиваешь.
Slow down Gandhi, you're killin' em.
Помедленнее, Ганди, ты их убиваешь.
Now it's whistle blower vs. the pistol holder;
Теперь это информатор против владельца пистолета;
Case dismissed, they'll lock you up and throw away the key witness.
Дело закрыто, тебя запрут и выбросят ключ от камеры.
Justice is the whim of a judge, check his chest density,
Правосудие это прихоть судьи, проверьте плотность его груди,
It leaves much room for error, and the rest left to destiny.
Это оставляет много места для ошибок, а остальное дело судьбы.
The West Memphis 3 lost paradise,
"Тройка из Западного Мемфиса" потеряла рай,
It's death penalty vs. suicidal tendencies.
Это смертная казнь против суицидальных наклонностей.
All I wanted was a fucking Pepsi.
Все, чего я хотел это чертову Pepsi.
Institution.
Институт.
Making you think you're crazy is a billion dollar industry.
Заставить тебя думать, что ты сумасшедший это индустрия на миллиард долларов.
If they could sell sanity in a bottle
Если бы они могли продавать здравомыслие в бутылках,
They'd be charging for compressed air,
Они бы брали деньги за сжатый воздух,
And marketing healthcare.
И рекламировали бы здравоохранение.
They demonize welfare,
Они демонизируют социальную помощь,
Middle class eliminated,
Средний класс ликвидирован,
Rich get richer til the poor get educated.
Богатые становятся богаче, пока бедные не получат образование.
But some of y'all still haven't grown into your face,
Но некоторые из вас все еще не выросли в свое лицо,
And your face doesn't quite match your head.
И ваше лицо не совсем соответствует вашей голове.
And I'm waiting for a brain to fill the dead space that's left,
И я жду, когда мозг заполнит оставшееся мертвое пространство,
You're all, "Give me ethnicity or give me dreads."
Вы все такие: "Дайте мне этническую принадлежность или дреды".
Trustafundian rebel without a cause for alarm,
Бунтарь с трастовым фондом без повода для тревоги,
Cause when push turns to shove
Потому что когда дело доходит до драки,
You jump into your forefathers arms.
Ты прыгаешь в объятия своих предков.
He's a banker, you're part of the system,
Он банкир, ты часть системы,
Off go the dreadlocks in comes the income.
Долой дреды, вот и доход.
The briefcase (the freebase)
Портфель (фрибейс)
The sickness (the symptom)
Болезнь (симптом)
When the cameras start rollin' stay the fuck outta the picture pilgrim!
Когда камеры начинают снимать, держись подальше от объектива, пилигрим!
The briefcase (the freebase)
Портфель (фрибейс)
The sickness (the symptoms)
Болезнь (симптомы)
When the cameras start rollin'...
Когда камеры начинают снимать...
Slow down Gandhi, you're killin' em.
Помедленнее, Ганди, ты их убиваешь.
Mr. Save The World, spare us the details,
Мистер "Спаситель мира", избавьте нас от подробностей,
Save the females from losing interest.
Не дайте женщинам потерять интерес.
And Miss Save The Universe,
И мисс "Спасительница вселенной",
You're a damsel in distress,
Ты девица в беде,
Tied down to a track of isolated incidents.
Привязанная к цепи отдельных инцидентов.
Generalize my disease,
Обобщите мою болезнь,
I need a taste of what it's like.
Мне нужно почувствовать, каково это.
Living off the fat of kings,
Жить за счет королей,
I play the scab at your hunger strike.
Я играю роль штрейкбрехера на твоей голодовке.
Slow down Gandhi, you're killin'em.
Помедленнее, Ганди, ты их убиваешь.
One love, one life, one too many victims.
Одна любовь, одна жизнь, слишком много жертв.
Republicrat, Democran, one party system.
Республикрат, демокран, однопартийная система.
Media goes in a frenzy,
СМИ впадают в безумие,
They're stripped of their credentials.
У них отнимают полномочия.
Presidential candidates can't debate over this instrumental.
Кандидаты в президенты не могут спорить под эту музыку.
Let 'em freestyle, winner takes all,
Пусть фристайлят, победитель получает все,
When the music's dead, I'll have Ted Nugent's head hangin' on my wall.
Когда музыка закончится, голова Теда Ньюджента будет висеть на моей стене.
Kill one of ours, we'll kill one of yours.
Убейте одного из наших, мы убьем одного из ваших.
With some friendly fire, that's a funny term, like civil war.
С помощью дружественного огня, это забавный термин, как гражданская война.
Six in the morning, police at my crib.
Шесть утра, полиция у моей двери.
Now my nights consist of two toothpicks and eyelids.
Теперь мои ночи состоят из двух зубочисток и век.
The crucifix and vitamins, music that is pirated.
Распятие и витамины, пиратская музыка.
New flavored food made of mutated hybrids.
Новая ароматизированная еда из мутировавших гибридов.
Uh, they tell me that it's not that bad.
Э-э, они говорят мне, что это не так уж и плохо.
It fucks you up good, but its not that bad.
Это хорошо тебя трахает, но это не так уж и плохо.
They hold on to these tales till it's the dog that wags.
Они держатся за эти сказки, пока собака не вильнет хвостом.
God save us all if he lets the cat out the bag.
Спаси нас всех Бог, если он выпустит кота из мешка.
Who's the one to blame for this strain in my vocal chords?
Кто виноват в этом напряжении в моих голосовых связках?
Who can pen a hateful threat but can't hold a sword?
Кто может написать ненавистную угрозу, но не может держать меч?
It's the same who complain about the global war,
Это те же, кто жалуются на глобальную войну,
But can't overthrow the local joker that they voted for.
Но не могут свергнуть местного шута, за которого они голосовали.
They call the shots
Они отдают приказы
(But they're not in the line of fire).
(Но они не на линии огня).
I call the cops
Я вызываю копов
(But they're breakin the line of duty).
(Но они нарушают свой долг).
Lets call a stop to the abuse of authority.
Давайте положим конец злоупотреблению властью.
The truth keeps callin' me, and I'ma live to tell the story.
Правда продолжает звать меня, и я буду жить, чтобы рассказать эту историю.
So look for truth, quit seeking forgiveness.
Так что ищите правду, перестаньте искать прощения.
You need to cut the noose, but you don't believe in scissors.
Тебе нужно перерезать петлю, но ты не веришь в ножницы.
You support the troops by wearing yellow ribbons?
Ты поддерживаешь войска, надевая желтые ленточки?
Just bring home my motherfuckin' brothers and sisters.
Просто верните домой моих чертовых братьев и сестер.
Cause they don't call the shots
Потому что они не отдают приказы
(But they're in the line of fire).
(Но они на линии огня).
I'd like to call the cops
Я бы хотел вызвать копов
(But they're breakin' the line of duty).
(Но они нарушают свой долг).
It's time to call a stop
Пора положить конец
(To the abuse of authority).
(Злоупотреблению властью).
The truth keeps calling me
Правда продолжает звать меня,
And I'ma live to tell the story.
И я буду жить, чтобы рассказать эту историю.
(Meadow superstar
(Луговая суперзвезда,
That is what you are
Вот кто ты,
Coming from a farm
Пришедшая с фермы,
Reaching with your arm
Тянущаяся своей рукой,
Come away with me
Уйди со мной
To another ranch
На другое ранчо,
We can rely on a tree-branch
Мы можем положиться на ветку дерева.
(Greeting is on))
(Приветствие включено))





Writer(s): Landry Paul F


Attention! Feel free to leave feedback.