Lyrics and translation Sage Francis - Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gave
me
language
as
a
gift,
I
turned
it
against
you
Ты
подарила
мне
язык
как
дар,
а
я
обратил
его
против
тебя.
I
was
stupid,
I
was
young,
I
was
hanged
by
my
Judas
tongue
Я
был
глуп,
я
был
молод,
меня
повесил
мой
язык
Иуды.
You
shouldn't
give
weapons
to
kids
that
don't
know
better
Нельзя
давать
оружие
детям,
которые
не
понимают.
I
can't
possibly
understand
that
there's
no
such
thing
as
forever
Я
никак
не
мог
понять,
что
нет
ничего
вечного.
For
every
letter
in
the
alphabet
На
каждую
букву
алфавита
You
said
connect
'em
to
a
happy
word,
no
matter
how
bad
things
get
Ты
говорила:
"Придумай
хорошее
слово,
как
бы
плохо
ни
было".
I
did
my
best,
but
the
pickings
got
slim
Я
старался,
но
выбор
был
невелик.
Once
I
arrived
at
"X"
and
I
had
to
think
of
synonyms
Когда
я
добрался
до
"X",
пришлось
искать
синонимы.
Weight
'em
against
the
antonyms,
I
was
hanging
with
all
the
mannequins
Взвешивал
их
против
антонимов,
я
тусовался
со
всеми
манекенами,
Who
are
on
a
constant
search
for
a
person's
amputated
limbs
Которые
постоянно
ищут
ампутированные
конечности.
Almost
offered
up
my
own,
trading
in
my
arms
and
legs
Чуть
не
предложил
свои,
обменять
руки
и
ноги.
You
said
learn
to
express
yourself
if
you're
gonna
stand
for
things
Ты
говорила:
"Учись
выражать
себя,
если
хочешь
чего-то
добиться".
I
stood
up
with
that
expression,
stood
up
against
everything
including
you
Я
встал
с
этим
выражением,
восстал
против
всего,
включая
тебя.
I
was
stupid,
I
was
adolescent,
but
I
had
your
lessons
to
cling
on
to
Я
был
глуп,
я
был
подростком,
но
у
меня
были
твои
уроки,
за
которые
я
цеплялся.
And
I
want
you
to
know
how
much
it
helped
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
сильно
это
помогло,
Considering
everything
that
I'd
gone
through
Учитывая
всё,
через
что
я
прошел.
It
was
a
period
without
periods,
run
on
sentences
were
like
binges
Это
был
период
без
точек,
бесконечные
предложения,
как
запои.
I
was
a
comma
with
no
cause,
a
rebel
with
no
clauseAnnotate
Я
был
запятой
без
причины,
бунтарем
без
пункта.
Anxiety
is
no
excuse
once
there's
nothing
left
to
separate
Тревога
— не
оправдание,
когда
нечего
разделять.
We
could
have
connected,
but
didn't
Мы
могли
бы
быть
вместе,
но
не
сложилось.
I
was
ignorant,
passed
out
on
the
spacebar
Я
был
невеждой,
отключился
на
пробеле.
The
further
we
drifted
apart
the
closer
Чем
дальше
мы
отдалялись,
тем
яснее
I
came
to
realizing
just
how
amazing
you
are
Я
понимал,
насколько
ты
удивительна.
Now
that
you're
gone
I'mma
say
it
to
the
stars
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
скажу
это
звёздам,
'Till
my
words
knock
worlds
off
their
axes
and
the
universe
collapses
Пока
мои
слова
не
собьют
миры
с
оси,
и
вселенная
не
рухнет.
Thank
you
for
the
matches,
for
the
gift
of
fire
Спасибо
за
спички,
за
дар
огня,
For
the
wood
and
the
axe,
for
whooping
my
ass
За
дрова
и
топор,
за
то,
что
надрала
мне
задницу,
For
the
wheel
even
if
you
didn't
invent
it
За
колесо,
даже
если
ты
его
не
изобрела,
For
the
impact
that
you
had
on
me,
it's
epic,
thank
you
for
the
effort
За
то
влияние,
которое
ты
на
меня
оказала,
оно
грандиозно,
спасибо
за
старания,
For
teaching
me
the
ABC's
even
if
I
never
make
my
way
to
"Z"
За
то,
что
научила
меня
алфавиту,
даже
если
я
никогда
не
доберусь
до
"Я",
Even
if
I
never
do
for
someone
else
exactly
what
you
did
for
me
Даже
если
я
никогда
не
сделаю
для
кого-то
то
же,
что
ты
сделала
для
меня,
I
was
a
stupid
son
of
a
gun
with
initials
carved
into
me
Я
был
глупым
сукиным
сыном
с
вырезанными
на
мне
инициалами.
I
was
a
stray,
a
runaway,
afraid
someday
you'd
shoot
me
Я
был
бродягой,
беглецом,
боялся,
что
однажды
ты
меня
пристрелишь.
So
I
scratched
off
the
letters
with
a
pocket
knife
Поэтому
я
соскреб
буквы
перочинным
ножом.
It's
how
I
loss
my
way
when
I
was
tossed
into
the
fray
Так
я
потерялся,
когда
меня
бросили
в
гущу
событий.
This
is
not
my
life,
who
am
I
kidding,
it's
a
thank
you
note
Это
не
моя
жизнь,
кого
я
обманываю,
это
благодарственная
записка,
Disguised
as
a
written
apology
for
everything
you
taught
to
me
Замаскированная
под
письменные
извинения
за
всё,
чему
ты
меня
научила.
So
awkwardly
I
approach
the
open
microphone
with
everything
that
I
wrote
Так
неловко
я
подхожу
к
открытому
микрофону
со
всем,
что
написал,
Clear
my
throat,
adjust
the
collar
on
my
coat
Прочищаю
горло,
поправляю
воротник
пальто,
As
I
rock
crowds,
microphones
and
boats
and
then
I
stroke
Пока
зажигаю
толпу,
микрофоны
и
лодки,
а
затем
поглаживаю
Whatever
little
ego
I
have
left,
I
should
have
left
it
at
the
alter
То
небольшое
эго,
которое
у
меня
осталось,
я
должен
был
оставить
его
у
алтаря,
But
I
didn't
cause
I'm
an
idiot,
self-deprecating
author
Но
я
не
сделал
этого,
потому
что
я
идиот,
самоуничижительный
автор
With
a
paperback
edition
that
isn't
worth
a
flip
through
С
книгой
в
мягкой
обложке,
которую
не
стоит
и
листать.
If
I
don't
give
you
the
credit
that
you
deserve
Если
я
не
отдам
тебе
должное,
You
edited
the
words
from
the
grave
and
beyond
Ты
редактировала
слова
из
могилы
и
за
её
пределами,
From
the
first
sign
of
sun
raise
at
dawn
От
первого
луча
солнца
на
рассвете
Till
the
moonbeam
set
blaze
to
my
lawn
До
лунного
света,
озаряющего
мой
газон.
The
universe
collapses
on
my
front
steps
Вселенная
рушится
на
моих
ступеньках,
So
we
get
to
share
in
that
moment,
for
just
one
moment
И
мы
разделим
этот
момент,
всего
на
мгновение,
And
nobody's
upset,
there's
no
more
anger,
there's
no
more
sunsets
И
никто
не
расстроен,
нет
больше
гнева,
нет
больше
закатов.
So
I
crawl
back
in
the
chamber,
you
can
shoot
me
up
Поэтому
я
заползаю
обратно
в
палату,
можешь
пристрелить
меня.
You
might
as
well,
we
had
great
communication
before
the
tower
fell
Давай,
у
нас
было
отличное
взаимопонимание
до
того,
как
рухнула
башня.
Thank
you
for
the
matches,
for
the
gift
of
fire
Спасибо
за
спички,
за
дар
огня,
For
the
wood
and
the
axe,
for
whooping
my
ass
За
дрова
и
топор,
за
то,
что
надрала
мне
задницу,
For
the
wheel
even
if
you
didn't
invent
it
За
колесо,
даже
если
ты
его
не
изобрела,
For
the
impact
that
you
had
on
me,
it's
epic,
thank
you
for
the
effort
За
то
влияние,
которое
ты
на
меня
оказала,
оно
грандиозно,
спасибо
за
старания,
For
teaching
me
the
ABC's
even
if
I
never
make
my
way
to
"Z"
За
то,
что
научила
меня
алфавиту,
даже
если
я
никогда
не
доберусь
до
"Я",
Even
if
I
never
do
for
someone
else
exactly
what
you
did
for
me
Даже
если
я
никогда
не
сделаю
для
кого-то
то
же,
что
ты
сделала
для
меня,
I'mma
do
my
best,
while
you
rest
in
peace
Я
сделаю
всё,
что
в
моих
силах,
пока
ты
покоишься
с
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sage Francis, Anders Parker
Attention! Feel free to leave feedback.