Sage Francis - Vonnegut Busy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sage Francis - Vonnegut Busy




Vonnegut Busy
Воннегут занят
Of all the words of mice and men
Из всех слов мышей и людей,
The saddest are, "it might have been"
Самые печальные «могло бы быть».
Of all the words of mice and men
Из всех слов мышей и людей,
The saddest are
Самые печальные…
I like for my shoes to look like they've been walked in
Мне нравится, когда моя обувь выглядит поношенной,
My house to look like it's been lived in
Мой дом обжитым,
My car to look like a coffin that's been driven off a cliff
Моя машина как гроб, слетевший с обрыва,
My career like a non-stop graveyard shift
Моя карьера как бесконечная ночная смена на кладбище.
Don't clean the crime scene cause time means money
Не убирай место преступления, ведь время деньги.
Don't need visine when my eyes seem bloody
Не нужны визин, когда глаза и так кровавые.
I see dead people, but who doesn't?
Я вижу мертвецов, но кто их не видит?
We walk undercover, deadpan blending in with other human puppets
Мы ходим под прикрытием, с каменными лицами, сливаясь с другими человеческими марионетками,
Discussing nothing but the sports and weather
Обсуждая ничего, кроме спорта и погоды.
If I stare long enough they all morph together
Если я буду смотреть достаточно долго, они все сольются воедино.
Then I freak out, it'll blow my cover
Тогда я запаникую, и меня раскроют.
So I just keep out, no, we don't know each other
Поэтому я просто держусь подальше, нет, мы не знакомы.
I'm on the road to recovery, no GPS
Я на пути к выздоровлению, без GPS.
Hoist in my sails 'till the sea breeze rests
Поднимаю паруса, пока не стихнет морской бриз.
Suck wind if you wanna player hate
Лови ветер, если хочешь ненавидеть игрока.
Day to day I use my fear of falling asleep to stay awake
Изо дня в день я использую свой страх заснуть, чтобы бодрствовать.
I appear psychic-like, but I'm not a psychic
Я кажусь экстрасенсом, но я не экстрасенс.
You're just predictable with no fight left to fight it
Ты просто предсказуема, и у тебя не осталось сил бороться с этим.
If you write it they will come with a red pen and a tazer-gun
Если ты это напишешь, они придут с красной ручкой и электрошокером.
Let's do something
Давай сделаем что-нибудь.
I like for my shoes to look like they've been walked in
Мне нравится, когда моя обувь выглядит поношенной,
My house to look like it's been lived in
Мой дом обжитым,
My car to look like a coffin that's been driven off a cliff
Моя машина как гроб, слетевший с обрыва,
My career like a non-stop graveyard shift
Моя карьера как бесконечная ночная смена на кладбище.
I sift through the ashes in search of surviviors
Я просеиваю пепел в поисках выживших.
Digging up the Earth filling urns with dirt
Рою землю, наполняя урны прахом.
For what it's worth I'm richer than the cemetary soil
Чего бы это ни стоило, я богаче, чем кладбищенская почва.
I use slant drilling to get my midnight oil
Я использую наклонное бурение, чтобы добыть свою полуночную нефть.
I've been moonlighting as a daydreamer
Я подрабатываю мечтателем.
I'm at the wheel of an eight-seater, (hey) hey mister gatekeeper
Я за рулем восьмиместного автомобиля, (эй) эй, мистер привратник.
Call me key master, no, home owner
Называй меня хранителем ключей, нет, домовладельцем.
One, two and to the three and to the foreclosure
Раз, два, и на три, и на выселение.
They said the war was over, but we know it wasn't
Они сказали, что война окончена, но мы знаем, что это не так.
They wanted more soldiers so we said "sure, fuck it"
Им нужно было больше солдат, поэтому мы сказали: «Конечно, черт с ним».
Here's a fresh batch of people with setbacks
Вот свежая партия людей с неудачами.
The poor folk, in fact they're all broke cause of your debt traps
Бедняки, на самом деле они все разорены из-за ваших долговых ловушек.
Picking the pockets of people who probably needed assistance most
Опустошая карманы людей, которым, вероятно, больше всего нужна помощь.
Selling them lies, selling them out, sending them off to a distant coast
Продавая им ложь, продавая их, отправляя на далекий берег.
Telling them anything anyone left with impossible debt is receptive to
Говоря им все, что угодно, любой, у кого неподъемный долг, восприимчив.
Breaking a promise of negative worth like "buddy there's nothing left for you"
Нарушая обещание отрицательной ценности, вроде: «приятель, для тебя ничего не осталось».
Gotta buy buy buy to stay alive, they punish the payment delayed
Надо покупать, покупать, покупать, чтобы остаться в живых, они наказывают за просрочку платежа.
Then they charge you for the low balance then they ask "why didn't you save?"
Затем они взимают с тебя плату за низкий баланс, а потом спрашивают: «Почему ты не копил?»
Too long we took it on the chin, too long we took it to our grave
Слишком долго мы терпели, слишком долго мы несли это в могилу.
Now we take what we can get, fuck an unlivable minimum wage
Теперь мы берем то, что можем получить, к черту нищенскую минимальную зарплату.
Do something
Сделай что-нибудь.
It might have been
Могло бы быть.
(Do something)
(Сделай что-нибудь.)
It might have been
Могло бы быть.
Of all the words of mice and men
Из всех слов мышей и людей,
The saddest are Vonnegut busy
Самые печальные Воннегут занят.
Do it, do it - mess up my mind (Vonnegut busy)
Сделай это, сделай это запутай мой разум (Воннегут занят).
Do it, do it - mess up my mind
Сделай это, сделай это запутай мой разум.
Sometimes I shoot myself in the foot, I put my foot in my mouth
Иногда я стреляю себе в ногу, засовываю ногу в рот,
Clean it while it's there, and then i suck the bullet out
Чищу ее, пока она там, а потом высасываю пулю.
Reload the weapon, now that's conservation
Перезаряжаю оружие, вот это бережливость.
Stay locked and loaded in a bad conversation
Остаюсь заряженным в плохом разговоре.
He making blank statements like the circles of your ammunition's finite
Он делает пустые заявления, как будто круги твоих патронов конечны.
Visionary nothing, you're a man who lives with hindsigh
Никакой дальновидности, ты человек, который живет задним умом.
Return to the hive mind and call me back
Вернись к коллективному разуму и перезвони мне.
I'm predicting early that you'll be the Monday morning quarterback
Я заранее предсказываю, что ты будешь диванным критиком в понедельник утром.
So, cocksure in a culture that gangs up on bully-types
Так самоуверенен в культуре, которая нападает на хулиганов.
Mob mentality, as if that isn't what a bully's like
Психология толпы, как будто это не то же самое, что хулиган.
Inspiration strikes like an union
Вдохновение бьет как профсоюз.
I write these lines just to cross 'em, I'm concluding
Я пишу эти строки только для того, чтобы перечеркнуть их, я заканчиваю.
If my mama don't wanna she never has to work again
Если моя мама не хочет, ей больше никогда не придется работать.
You never asked me why I spread myself so thin
Ты никогда не спрашивал меня, почему я так распыляюсь.
I'm finna flirt dirty with the pen and flick my tongue on this bottom
Я собираюсь грязно флиртовать с ручкой и щелкать языком по этой заднице.
I promise writer's block ain't never been a problem
Обещаю, писательский блок никогда не был проблемой.
I'll probably make the columns wanna pop bottles of pain relief
Я, вероятно, заставлю колонки захотеть открыть бутылки с обезболивающим.
Sometimes it's what you don't say that says the most to say the least
Иногда то, что ты не говоришь, говорит больше всего, мягко говоря.
Idle feet are the Devil's fetish club
Бездельничающие ноги фетиш-клуб дьявола.
A highly exclusive spots none of us are members of
Очень эксклюзивное место, членом которого никто из нас не является.
Dante is a scrub - we kicked him out the van and steamrolled him
Данте неудачник мы вышвырнули его из фургона и переехали.
In 2010 we had a couple dreams stolen
В 2010 году у нас украли пару мечтаний.
Me and B. Dolan relocked and reloaded
Я и Б. Долан перезарядились.
When it feels like you're going through hell, keep going
Когда кажется, что ты проходишь через ад, продолжай идти.
And as they say may the bridges that we burn light the way
И, как говорится, пусть мосты, которые мы сжигаем, освещают нам путь.
I like for my shoes to look like they've been walked in
Мне нравится, когда моя обувь выглядит поношенной,
My house to look like it's been lived in
Мой дом обжитым,
My car to look like a coffin that's been driven off a cliff
Моя машина как гроб, слетевший с обрыва,
My career like a non-stop graveyard shift
Моя карьера как бесконечная ночная смена на кладбище.
Do it, do it - mess up my mind
Сделай это, сделай это запутай мой разум.
Do it, do it - mess up my mind
Сделай это, сделай это запутай мой разум.
Vonnegut busy
Воннегут занят.





Writer(s): Sage Francis, Alfred W Jr Schoeninger


Attention! Feel free to leave feedback.