Sage Poet - Love (feat. Miss Ivermee) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sage Poet - Love (feat. Miss Ivermee)




Love (feat. Miss Ivermee)
Любовь (feat. Miss Ivermee)
Took some wisdom from a Sage Poetry we made
Я взял немного мудрости из Стихов Мудреца, что мы создали,
Put our arts together and love conveyed alone and unafraid
Соединили наши искусства, и любовь передалась, одинокая и бесстрашная.
Balanced when weighed, shelters in the shade, shines when arrayed
Уравновешенная, когда взвешена, укрывается в тени, сияет, когда украшена,
Like the river of the stars in the sky when displayed
Словно река звёзд в небе, когда открывается взору.
I'm made up from the whole unravels like an ancient scroll
Я создан из целого, разворачивается, словно древний свиток,
In touch with the heart, mind, spirit and the soul
В контакте с сердцем, разумом, духом и душой.
I Am that I Am that I Am that
Я Есть то, что Я Есть, то, что Я Есть, это
I know
Я знаю.
Flows where my energy goes follows the nose
Течёт туда, куда направляется моя энергия, следует за носом,
Died before I died resurrected and rose
Умер до того, как умер, воскрес и поднялся.
Opens up my petals like a lotus flower grows
Раскрываю свои лепестки, словно распускается цветок лотоса,
Everything I prayed for was everything I chose
Всё, о чём я молился, это всё, что я выбрал.
I'm not of these clothes nor the body or this skin
Я не из этих одежд, ни тела, ни этой кожи,
Everything I'm seeking is everything within
Всё, что я ищу, находится внутри.
As we begin we begin, divine feminine
Когда мы начинаем, мы начинаем, божественная женственность,
Gives thanks and praises and makes an offering
Возносит благодарности и хвалу и делает подношение.
As I ring as I ring as I ding a ling a ling
Как я звоню, как я звоню, как я динь-дон, динь-дон,
Your the absolute all and the all of everything
Ты абсолютное всё и всё во всём.
Focus on today not what tomorrow's gonna bring
Сосредоточься на сегодняшнем дне, а не на том, что принесет завтра,
Sing baby sing baby sing baby sing
Пой, детка, пой, детка, пой, детка, пой.
Your the loveliest of loveliest thing I've ever been
Ты самое прекрасное из всего прекрасного, что я когда-либо встречал.
In the beginning God created the Heaven and the Earth
В начале Бог создал Небо и Землю,
Of every yielding seed, tree, animal and herb
Из каждого дающего семя, дерева, животного и травы,
According to your works you'll be paid for
По делам твоим воздастся тебе
Each and every good deed ever made
За каждое доброе дело, когда-либо совершенное.
As I activates the mind state elevates great
Когда я активируюсь, состояние ума поднимается, становится великим,
Vibrates at a rate equipped With Quartz and Agate
Вибрирует с частотой, усиленной Кварцем и Агатом.
When I'm asleep I'm awake prefers Prasadam on my plate
Когда я сплю, я бодрствую, предпочитаю Прасад на своей тарелке,
Travels to dimensions from early till late
Путешествую по измерениям с утра до ночи.
Navigates the spiral, the birth and death recycle
Перемещаюсь по спирали, круговороту рождения и смерти,
Your karmic arrival of illusion of survival
Твоё кармическое прибытие, иллюзия выживания.
Takes from the scriptures what's needed and vital
Беру из писаний то, что необходимо и жизненно важно,
And ascends from the teachings of Gabriel and Michael
И возношусь от учений Гавриила и Михаила.
The rising of the Sun and the thirteenth disciple
Восход Солнца и тринадцатый ученик,
Raises the Kundalini at the base of the spinal
Поднимает Кундалини у основания позвоночника.
This is just the beginning not the ending or the final
Это только начало, не конец и не финал,
As I ebbs and I flows like a wave upon a tidal
Как я поднимаюсь и опускаюсь, словно волна на приливе.
Chants a Krystal River mantra recital
Поёт мантру Хрустальной Реки,
And I dance its because I'm tribal
И я танцую, потому что я племенной.
Eckasha Kee Ra sha
Экаша Ки Ра ша.
In the beginning God created the Heaven and the Earth
В начале Бог создал Небо и Землю,
Of every yielding seed, tree, animal and herb
Из каждого дающего семя, дерева, животного и травы,
According to your works you'll be paid for
По делам твоим воздастся тебе
Each and every good deed ever made
За каждое доброе дело, когда-либо совершенное.
Uh, when moving pollen my lotus befriends the bees
А, когда я переношу пыльцу, мой лотос дружит с пчёлами,
Feed flower beetles like people depend on trees
Кормлю цветочных жуков, как люди зависят от деревьев.
Deep breeze and release in my leaves for you to breathe
Глубокий вдох и выдох в моих листьях, чтобы ты могла дышать,
And eat what anchors as roots to grow the beans
И ешь то, что укореняется как корни, чтобы росли бобы.
Pease feed you for protein but your greed keeps you on meat
Горох кормит тебя белком, но твоя жадность держит тебя на мясе.
Loving the swine divine is out of reach
Любить божественное в свинье недостижимо,
Out of pocket out of mind so blind to your defeat
Вне зоны доступа, вне разума, настолько слеп в своём поражении.
Some hypocrites not aligned to what you preach
Некоторые лицемеры не соответствуют тому, что проповедуют,
Beasts morphing to some corpses proud to be synthetic
Звери, превращающиеся в трупы, гордящиеся своей синтетичностью.
Angels falling from the heavens divine essence
Ангелы, падающие с небес, божественная сущность,
Devil's trapping in a cycle assigned to a simple lesson
Дьяволы, попавшие в ловушку цикла, обречённые на простой урок,
That you struggle to progress with
С которым ты борешься, чтобы двигаться дальше.
Your still possessive and oppressive with your methods
Ты всё ещё собственница и деспотична в своих методах,
Still aggressive collective
Всё ещё агрессивный коллектив,
Too polarised to electric and less magnetic
Слишком поляризованный, чтобы быть электрическим, и менее магнетическим.
You've been desperate to be separate
Ты отчаянно пыталась отделиться,
You disconnected from that intrinsic connection holistic interdependence of love
Ты отключилась от этой неотъемлемой связи, целостной взаимозависимости любви.
In the beginning God created the Heaven and the Earth
В начале Бог создал Небо и Землю,
Of every yielding seed, tree, animal and herb
Из каждого дающего семя, дерева, животного и травы,
According to your works you'll be paid for
По делам твоим воздастся тебе
Each and every good deed ever made
За каждое доброе дело, когда-либо совершенное.





Writer(s): Jodie Ivermee


Attention! Feel free to leave feedback.