Lyrics and translation Sages comme des sauvages - Asile Belleville
Asile Belleville
Приют Бельвиль
Chuis
peinard,
au
comptoir,
Я
спокойно
сижу
у
барной
стойки,
Je
viens
d'commander
à
boire,
Только
что
заказал
себе
выпить,
V'là
Renée,
énervée,
Вот
и
Рене,
вся
на
нервах,
Faut
lui
offrir
un
café,
Надо
бы
угостить
её
кофе,
J'ai
pas
d'ronds,
désolée,
Денег
нет,
извини,
J'peux
pas
payer
ma
tournée
Не
могу
оплатить
угощение.
Elle
m'engueule,
et
s'en
va
Она
ругает
меня
и
уходит,
Pour
revenir
deux
secondes
après
Чтобы
вернуться
через
пару
секунд.
Dans
la
rue
Ramponeau,
y
z'habitent
dans
un
resto
На
улице
Рампоно
они
живут
в
ресторане,
Dans
la
rue
Dénoyer,
y
a
la
piscine
Dénoyer
На
улице
Денуайе
находится
бассейн
Денуайе,
Dans
le
parc,
aux
aurores,
les
Chinois
font
du
taïchi
В
парке
на
рассвете
китайцы
занимаются
тай-чи,
Dans
le
parc,
à
midi,
les
lascars
dealent
du
teuchi
В
парке
в
полдень
ребята
толкают
дурь.
Jamais
vu
autant
d'tarés
dans
si
peu
de
mètres
carrés
Никогда
не
видел
столько
чокнутых
на
таком
пятачке,
C'est
le
mouvement
perpétuel
des
folies
dans
la
ruelle
Это
вечное
движение
безумия
в
переулке.
Asile!
Belleville!
Les
chinois
les
kabyles
Приют!
Бельвиль!
Китайцы,
кабилы...
Asile!
Belleville!
Приют!
Бельвиль!
Asile!
Belleville!
Les
poulets
en
civil
Приют!
Бельвиль!
Копы
в
штатском...
Asile!
Belleville!
Приют!
Бельвиль!
Su'l
boulevard
tôt
et
tard
На
бульваре
рано
и
поздно
Les
chiffonniers
font
légion
Стаями
бродят
сборщики
тряпья,
Les
riverains
trouvent
pas
ça
bien
Местным
жителям
это
не
нравится,
Ça
fait
sale
les
baluchons
Эти
тюки
выглядят
неопрятно.
Les
brocantes
c'est
différent
Блошиные
рынки
- это
другое
дело,
Y
a
les
penderies
qui
débordent
Там
вешалки
ломятся
от
одежды,
On
s'arrange
entre
braves
gens
Мы
договариваемся
как
порядочные
люди,
Mais
on
tire
pas
sur
la
corde
Но
не
наглеем.
Jamais
vu
autant
d'tarés
dans
si
peu
de
mètres
carrés
Никогда
не
видел
столько
чокнутых
на
таком
пятачке,
C'est
le
mouvement
perpétuel
des
folies
dans
la
ruelle
Это
вечное
движение
безумия
в
переулке.
Asile!
Belleville!
Les
bobos
qui
jubilent
Приют!
Бельвиль!
Хипстеры
ликуют...
Asile!
Belleville!
Приют!
Бельвиль!
Asile!
Belleville!
P'tits
chiens
et
volatiles
Приют!
Бельвиль!
Маленькие
собачки
и
птицы...
Asile!
Belleville!
Приют!
Бельвиль!
Des
couche-tards,
des
queutards
Совы
и
любители
погулять,
Des
roublards
des
vieux
loubards
Пройдохи
и
старые
волки,
Des
prostituées,
des
frustrés,
Проститутки,
неудачники,
Des
mémés,
des
sans-papiers
Бабульки,
нелегалы,
Des
managers,
des
hipsters,
Менеджеры,
хипстеры,
Des
stalkers,
des
promoteurs
Сталкеры,
застройщики,
Des
fils
de,
des
journaleux,
Сынки
богатеньких,
журналисты,
Des
mafieux,
des
théâtreux
Мафиози,
театралы,
Ceux
qui
montent
ceux
qui
descendent,
Те,
кто
поднимаются,
и
те,
кто
спускаются,
Ceux
qui
tardent
ceux
qui
s'attendent
Те,
кто
опаздывают,
и
те,
кто
ждут,
Ceux
qui
râlent,
ceux
qui
crachent,
Те,
кто
храпят,
и
те,
кто
плюются,
Ceux
qui
s'quittent
ceux
qui
s'attachent
Те,
кто
уходят,
и
те,
кто
остаются,
Ceux
qui
y
habitent,
ceux
qu'y
habitent
pas,
Те,
кто
здесь
живут,
и
те,
кто
здесь
не
живут,
Ceux
qui
r'viennent,
ceux
qu'on
loupe
pas
Те,
кто
возвращаются,
и
те,
кого
мы
не
упускаем,
Ceux
qu'on
oublie,
ceux
qui
meurent,
Тех,
кого
мы
забываем,
и
тех,
кто
умирает,
Ceux
qu'y
r'tournent
et
puis
ta
soeur
Те,
кто
возвращаются,
и...
ну
и
твоя
сестра.
Jamais
vu
autant
d'tarés
dans
si
peu
de
mètres
carrés
Никогда
не
видел
столько
чокнутых
на
таком
пятачке,
C'est
le
mouvement
perpétuel
des
folies
dans
la
ruelle
Это
вечное
движение
безумия
в
переулке.
Asile!
Belleville!
Les
poulets
en
civil
Приют!
Бельвиль!
Копы
в
штатском,
Les
chinois
les
kabyles
Китайцы,
кабилы...
P'tits
chiens
et
volatiles
Маленькие
собачки
и
птицы...
Asile
Belleville!
Ancienne
porte
de
la
ville
Приют
Бельвиль!
Старые
ворота
города,
Reste
jamais
tranquille,
Никогда
не
бывает
спокойно,
Reste
à
jamais
asile
Остается
навсегда
приютом,
Reste
à
jamais
asile.
Остается
навсегда
приютом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.