Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeunes
si
jeunes
Jung,
so
jung
Hommes
mais
jeunes
Männer,
aber
jung
Hommes
si
hommes
Männer,
so
männlich
Jeunes
mais
hommes
Jung,
aber
Männer
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Froide
si
froide
Kalt,
so
kalt
Riche
mais
froide
Reich,
aber
kalt
RIche
si
riche
Reich,
so
reich
Froide
mais
riche
Kalt,
aber
reich
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Bouche
bée
ne
sait
pas
dire
Sprachlos,
weiß
nicht,
wie
man
es
sagt
Tout
le
mal,
tout
le
pire
All
das
Leid,
all
das
Schlimmste
Regarde
moi
sous
mon
toit
regarde
toi
qui
passe
pas
Sieh
mich
an
unter
meinem
Dach,
sieh
dich
an,
die
du
nicht
durchkommst
Et
tu
chutes
et
tu
campes
et
tu
saignes
et
tu
rampes
Und
du
fällst
und
du
kampierst
und
du
blutest
und
du
kriechst
Et
tu
rages
et
tu
tiens
et
tu
r'viens
Und
du
wütest
und
du
hältst
durch
und
du
kommst
zurück
Toujours
tu
reviens
c'est
fou
comme
tu
tiens
Immer
kommst
du
zurück,
es
ist
verrückt,
wie
du
durchhältst
Tu
rages
et
tu
tiens
c'est
fou
comme
tu
r'viens
Du
wütest
und
du
hältst
durch,
es
ist
verrückt,
wie
du
zurückkommst
Regarde
moi
sous
mon
toit
regarde
toi
qui
passe
pas
Sieh
mich
an
unter
meinem
Dach,
sieh
dich
an,
die
du
nicht
durchkommst
Et
tu
chutes
et
tu
campes
et
tu
saignes
et
tu
rampes
Und
du
fällst
und
du
kampierst
und
du
blutest
und
du
kriechst
Et
tu
rages
et
tu
tiens
et
tu
r'viens
Und
du
wütest
und
du
hältst
durch
und
du
kommst
zurück
Toujours
tu
reviens
c'est
fou
comme
tu
tiens
Immer
kommst
du
zurück,
es
ist
verrückt,
wie
du
durchhältst
Tu
rages
et
tu
tiens
c'est
fou
comme
tu
viens
Du
wütest
und
du
hältst
durch,
es
ist
verrückt,
wie
du
kommst
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
sans
les
mots
Ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte,
ohne
die
Worte
L'émo,
l'émotion
Das
Gefühl,
die
Emotion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ava Carrere, Ismael Colombani
Album
Garçon
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.