Lyrics and translation Sages comme des sauvages - Le ruisseau que tu cours
Le ruisseau que tu cours
Ручей, вдоль которого ты бежишь
Si
les
carrés
sur
les
murs,
Если
квадраты
на
стенах,
Viennent
à
former
des
plinthes
Начинают
казаться
плинтусами
Si
le
ruisseau
que
tu
cours,
Если
ручей,
вдоль
которого
ты
бежишь,
S'appelle
marécage
Называют
болотом
Si
ton
esprit
devient
sourd
Если
твой
разум
глохнет
À
la
forme
du
jour
К
форме
дня
Si
ton
regard
devient
dur
Если
твой
взгляд
становится
жестким
Auprès
de
mon
visage
Рядом
с
моим
лицом
Si
le
pain
te
semble
rassis
Если
хлеб
кажется
тебе
черствым
Si
tes
dents
se
moquent
trop
Если
твои
зубы
слишком
смеются
De
tes
gencives
et
des
tes
nuits
Над
твоими
деснами
и
твоими
ночами
Si
ton
bonheur
manque
de
mots
Если
твоему
счастью
не
хватает
слов
Si
ton
corps
est
trop
petit
Если
твое
тело
слишком
мало
Je
te
ferai
un
escalier
Я
построю
тебе
лестницу
Si
ce
que
tu
voyais
pur
se
transforme
en
orage
Если
то,
что
ты
считала
чистым,
превратится
в
бурю
Si
la
beauté
de
ta
figure
devient
un
peu
ridée
Если
красота
твоего
лица
немного
покроется
морщинами
Si
le
chemin
que
tu
cours
cache
trop
de
virages
Если
путь,
по
которому
ты
бежишь,
скрывает
слишком
много
поворотов
Si
ce
que
tu
croyais
sûr
vient
à
se
dérober
Если
то,
что
ты
считала
надежным,
начнет
ускользать
Si
le
pain
te
semble
rassis
Если
хлеб
кажется
тебе
черствым
Si
tes
dents
se
moquent
trop
Если
твои
зубы
слишком
смеются
De
tes
gencives
et
de
tes
nuits
Над
твоими
деснами
и
твоими
ночами
Si
ta
robe
est
énamourée
Если
твое
платье
влюблено
Si
ton
corps
est
plein
d'envie
Если
твое
тело
полно
желания
Je
t'attendrai
sur
la
jetée
Я
буду
ждать
тебя
на
пирсе
Si
je
connaissais
ton
nom
je
pourrais
t'appeler
Если
бы
я
знал
твое
имя,
я
мог
бы
назвать
тебя
Attendu
que
la
cuisson
de
la
poudre
de
blé
Ожидается,
что
выпечка
из
пшеничной
муки
Tu
apparais
et
tu
changes
le
moment
Ты
появляешься
и
меняешь
мгновение
Tu
apparais
et
tu
changes
la
môme
en
maman
Ты
появляешься
и
превращаешь
девчонку
в
маму
Tu
apparais
et
tu
changes
le
moment
Ты
появляешься
и
меняешь
мгновение
Tu
apparais
et
tu
changes
l'homme
en
parent
Ты
появляешься
и
превращаешь
мужчину
в
отца
Si
les
carrés
sur
les
murs,
Если
квадраты
на
стенах,
Viennent
à
former
des
plinthes
Начинают
казаться
плинтусами
Si
le
ruisseau
que
tu
cours,
Если
ручей,
вдоль
которого
ты
бежишь,
S'appelle
marécage
Называют
болотом
Si
ton
esprit
devient
sourd
Если
твой
разум
глохнет
À
la
forme
du
jour
К
форме
дня
Si
ton
regard
devient
dur
Если
твой
взгляд
становится
жестким
Auprès
de
mon
visage
Рядом
с
моим
лицом
Tu
apparais
et
tu
changes
le
moment
Ты
появляешься
и
меняешь
мгновение
Tu
apparais
et
tu
changes
la
môme
en
maman
Ты
появляешься
и
превращаешь
девчонку
в
маму
Tu
apparais
et
tu
changes
le
moment
Ты
появляешься
и
меняешь
мгновение
Tu
apparais
et
tu
changes
l'homme
en
parent
Ты
появляешься
и
превращаешь
мужчину
в
отца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.