Sages comme des sauvages - Les jeunes des villes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sages comme des sauvages - Les jeunes des villes




Les jeunes des villes
Городская молодежь
Tous parlent dans la barbe
Все вокруг говорят, не раскрывая рта,
Ton sourire est effondré
Улыбка твоя погасла.
Tu regardes dans ma barbe
Ты смотришь на мою бороду,
Pour y trouver un secret
Чтобы найти в ней секрет.
Tu me parles sans les armes
Ты говоришь со мной без оружия,
Et ton passé te trahit
Но прошлое тебя выдает.
Je regarde dans tes larmes
Я смотрю на твои слезы
Et je ne vois que la pluie
И вижу только дождь.
Mais les fleurs ne naissent pas de mots
Цветы не вырастают из слов,
Et la soif épuise
И жажда иссушает
Ceux qui ont fait de la peau
Тех, кто сделал из кожи
Une convoitise
Объект вожделения.
Ils sont fiers et ils sont beaux
Они гордые и красивые,
Ces jeunes des villes
Эти городские юнцы,
Qui fait pour eux un tombeau
Кто построит для них склеп
Plutôt qu'un asile?
Вместо убежища?
Dans ma barbe vient se prendre
В моей бороде запуталась
Ton pollen de l'été
Пыльца твоего лета.
Mais je me garde de te prendre
Но я не позволю себе принять тебя
Pour une fleur juste née
За только что распустившийся цветок.
Bien que tu n'aies pas de barbe
Хоть у тебя и нет бороды,
Tu possèdes des secrets
У тебя есть свои секреты.
Il faudra bien que je me garde
Мне придется быть настороже,
De jamais te demander
Чтобы никогда не спрашивать.
Ils parlent jusqu'à se tuer
Они говорят, пока не убьют друг друга,
Ces jeunes des villes
Эти городские юнцы,
Résignés à s'accrocher
обреченные цепляться
À la moindre idylle
За малейшую идиллию.
Je me tairais s'il le faut
Я буду молчать, если нужно,
Aux autres de dire
Пусть другие говорят,
La couleur de notre peau
Что цвет нашей кожи
Est notre avenir
- это наше будущее.
Si tu parlais cela pourrait
Если бы ты заговорила, это могло бы
Si tu parlais cela pourrait
Если бы ты заговорила, это могло бы
Si tu parlais cela pourrait
Если бы ты заговорила, это могло бы
Nous consoler ou nous blesser
Нас утешить или ранить.
Si je parlais cela pourrait
Если бы я заговорил, это могло бы
Si je parlais cela pourrait
Если бы я заговорил, это могло бы
Si je parlais cela pourrait
Если бы я заговорил, это могло бы
Nous camoufler ou nous brûler
Нас скрыть или сжечь.
Nous camoufler ou nous brûler
Нас скрыть или сжечь.
Tous parlent sans la barbe
Все говорят, не отращивая бороды,
Ton sourire m'éblouit
Твоя улыбка ослепляет меня.
Ton pollen dans ma barbe
Твоя пыльца в моей бороде
A déjà fait pousser quelques fruits
Уже дала несколько плодов.






Attention! Feel free to leave feedback.