Lyrics and translation Sages comme des sauvages - Les Oiseaux Parents
Les Oiseaux Parents
Родительские птицы
Ce
chant-là
est
fatigué
Эта
песня
устала
Ce
chant-là
rentre
du
travail
Эта
песня
возвращается
с
работы
Un
travail
qu'il
n'a
pas
aimé
С
работы,
которая
ей
не
нравится
À
se
serrer
dans
les
transports
Теснящихся
в
транспорте
Quand
les
visages
se
confondent
Когда
лица
сливаются
On
ne
peut
plut
se
saluer
Уже
невозможно
даже
поздороваться
Au
premier
wagon
est
assis
Сидит
в
первом
вагоне
Son
chant
à
lui
s'est
épuisé
Его
песня
ему
надоела
Mais
son
fils
s'est
mis
à
crier
Но
его
сын
начал
плакать
Oh
les
parents,
oh
les
oiseaux
parents
О,
родители,
о,
птицы-родители
Vos
ailes
ont
peur
du
vide
Ваши
крылья
боятся
пустоты
Oh
mes
parents,
un
peu
aimés
par
an
О,
мои
родители,
любимые
лишь
раз
в
году
Qui
pointent
aux
Assedics
Которые
обивают
пороги
биржи
труда
Dans
tous
les
brancards
a
rué
Брыкался
во
всех
упряжках
A
chanté
propos
révoltants
Пел
бунтарские
песни
On
l'a
exclu
de
quatrième
Его
исключили
из
четвертого
класса
Si
la
rue
si
la
rue
était
la
forêt
Если
бы
улица,
если
бы
улица
была
лесом
Aurait
offert
fruits
et
dangers
Предлагала
бы
фрукты
и
опасности
L'enfant
n'a
eu
que
les
dangers
У
ребенка
были
бы
только
опасности
Ce
que
son
chant
est
devenu
Во
что
превратилась
его
песня
De
ce
qu'il
aura
préféré
Из
того,
что
он
предпочел
De
sa
gorge
ou
des
coups
portés
Из
своей
глотки
или
от
нанесенных
ударов
Oh
les
parents,
oh
les
oiseaux
parents
О,
родители,
о,
птицы-родители
Vos
ailes
ont
peur
du
vide
Ваши
крылья
боятся
пустоты
Oh
mes
parents,
un
peu
aimés
par
an
О,
мои
родители,
любимые
лишь
раз
в
году
Qui
pointent
aux
Assedics
Которые
обивают
пороги
биржи
труда
L'as-tu
bien
révisé
le
cours
Ты
хорошо
повторил
урок
Sur
la
dictature
О
диктатуре
Et
l'as-tu
bien
apprise
И
ты
хорошо
выучил
Ton
autodictée
Свой
диктант
L'as-tu
bien
révisé
le
cours
Ты
хорошо
повторил
урок
Sur
la
dictature
О
диктатуре
Et
l'as-tu
bien
apprise
И
ты
хорошо
выучил
Ton
autodictée
Свой
диктант
Ce
chant-là
est
fatigué
Эта
песня
устала
Ce
chant-là
rentre
du
travail,
un
travail
Эта
песня
возвращается
с
работы,
с
работы
Qu'il
n'a
pas
aimé
Которая
ей
не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ava Carrere, Ismael Colombani
Album
Garçon
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.