Sages comme des sauvages - Yassou Evropi - translation of the lyrics into German

Yassou Evropi - Sages comme des sauvagestranslation in German




Yassou Evropi
Yassou Evropi
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Oh oh regardez-les
Oh oh, seht sie euch an
Marcher dans leur quartier spécial
Wie sie in ihrem besonderen Viertel herumlaufen
En costumes
In Anzügen
Maman la Commission
Mama die Kommission
Grand-Papa Parlement
Opa das Parlament
Bébé memorandum
Baby Memorandum
C'est un bel effort d'écrasement
Das ist eine schöne Anstrengung der Unterdrückung
C'est un bel effort d'écrasement
Das ist eine schöne Anstrengung der Unterdrückung
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Oh oh s'en vont voter
Oh oh, sie gehen wählen
La taille du gravier en Guyane
Die Größe des Kieses in Guyana
Les légumes
Das Gemüse
C'est un drôle de métier
Das ist ein seltsamer Beruf
Un aléa moral, un train, une enfûme
Ein moralisches Risiko, ein Zug, eine Vernebelung
Et la mise à mort des enfants
Und die Tötung von Kindern
Et la mise à mort des enfants
Und die Tötung von Kindern
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Bruxelles c'est sale sauf
Brüssel ist schmutzig, außer dort
Bruxelles est belle sauf à cet endroit
Brüssel ist schön, außer an diesem Ort
Bruxelles c'est sale sauf
Brüssel ist schmutzig, außer dort
Bruxelles est belle sauf à cet endroit
Brüssel ist schön, außer an diesem Ort
Bruxelles c'est sale sauf
Brüssel ist schmutzig, außer dort
Bruxelles est belle sauf à cet endroit
Brüssel ist schön, außer an diesem Ort
Bruxelles c'est sale sauf
Brüssel ist schmutzig, außer dort
Bruxelles est belle sauf à cet endroit
Brüssel ist schön, außer an diesem Ort
Υασου Ευρώπη, Παλιά κλασαμπαυιέρα!
Yassou Europa, du alte Schlampe!
Παρ'τα να μιν στα χροστάω, ρε σκύλα!
Nimm das, damit ich dir nichts mehr schulde, du Hündin!
Ασ'τα νησιά μας!
Lass unsere Inseln in Ruhe!
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Αργά είναι ή όρα
Spät ist es oder früh
Σου γράψω γιά
Ich schreibe dir
Τελεφταιά φορά
Zum letzten Mal
Υάσου, Ευρώπη
Yassou, Europa
Όπος λένε καί οί γάλλοι
Wie die Franzosen sagen
La vengeance est
La vengeance est
Un plat qui se mange froid
Un plat qui se mange froid





Writer(s): Ava Carrere, Ismael Colombani


Attention! Feel free to leave feedback.