Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera & Contribution X - Emcee Testi
Battle
ryhme!,
kime
battle?...
Kime
ki
diss?...
Битва
Райме!
битва
кому?...
Кому
дисс?...
Kime
hiciv?...
Kime
bu
ahkam?...
Kime
bu
his?...
Сатира
кому?...
Кому
это
ахкам?...
Кому
это
чувство?...
Neden
savaşı
benimseriz?...
Eden
bulur
ki
biliriz
Почему
мы
принимаем
войну?...
Иден
найдет,
и
мы
узнаем
Adım
atılır,
geride
kalır
iz!...
Шаг,
след
позади!...
Biz
pisis,
belki
adem-havva'dan
kalma
temiz
hisiz
Мы,
писис,
может
быть,
чистое
х
июле
от
Адама-Евы
Microfonumun
dudaklarında
kalır
sweet
kisses!.
Сладкие
поцелуи,
которые
остаются
на
губах
моего
микрофона!.
Biz
güvenin
getirdiği
riskiz.
Üzerinde
arabaların
Мы-риск,
который
приносит
доверие.
На
автомобилях
Parçalandığı
bir
pistiz.
Vakti
gelince
çekilen
restiz
Мы
взлетно-посадочная
полоса,
где
она
разваливается.
Рестиз,
снятый,
когда
придет
время
üzüntüden
beyinde
çıkan
kistiz
киста,
которая
выходит
из
мозга
от
печали
Kuvvetmira
bir
aile,
dilimin
rapinde
fixiz.
Силмира-семья,
мы
фиксируем
рэп
моего
языка.
Lirik
artı
müzikalite
eksiksiz.
Лирика
плюс
музыкальность
полная.
Etraf
pop
furyası
kıymetsiz,
alayı
basiretsiz.
Здесь
нет
поп-фурии,
шествие
без
ясновидения.
Gördüklerimin
alayı
mızmız.
Kaleminiz
kabız.
Шествие
того,
что
я
видел,
нытье.
Ваша
ручка
запор.
Yağız
bu
rapçi,
namı
Sago
rapte
nabız.
Мы
жирные,
этот
рэпер,
нам
саго
рэпте
пульс.
Pekte
hasıs,
kraliçemin
kalemi
neşter
ben
mütehassıs
Пекте
Хасис,
ручка
моей
королевы
скальпель
Бен
мютехасис
Birçok
dostum
hayırsız,
tanıdıklarım
kanıtsız.
Многие
мои
друзья
без
добра,
мои
знакомые
без
доказательств.
Duyduğum
iyi
3 kelamdan
2 si
göz
boyamaca
Из
хороших
3 слов,
которые
я
слышал,
2 си
глазная
краска
Dolambaçlı
yollana
sokup,
kestirmeden
kaçmaca
Засунуть
его
в
извилистую
дорогу
и
убежать
от
сна
Aptalca
bir
oyun
mu
bu
bir
solucan
bir
atmaca
Глупая
игра
это
червь
ястреб
Lan
yüzüme
bakma
malca
konuşmuyorum
arapça
Не
смотри
на
мое
лицо,
я
не
говорю
по-арабски
Kararan
gündüzlerim
hasret
sıcağa
bir
gram
Мои
потемневшие
дни
жаждут
тепла
грамм
Birçok
zümre
tarafından
edilir
koleram
idam
Многие
кланы
холерам
казнены
Sarfetme
haybeye
çaba
bu
ölüme
5 kala
idman
Расходование
хайбайе
усилие
тренировка
до
этой
смерти
5
At
kafama
taşları
gör
soğuk
bir
bir
taş
bir
imam
Лошадь
увидеть
камни
в
моей
голове
холодный
камень
имам
Der
Kolo
adres
belli
melankolime
gel
Дер
Коло
адрес
приходите
к
определенной
меланхолии
Bel
bağlayarak
yaşamak
eder
derbeder
Жить,
полагаясь
на
дербедер
özgürlükte
hava
parçalı
bulutlu
olsa
da
yeryer
в
свободном
погода
переменная
облачность,
но
везде
Asil
dedi
kanın
ATAM
bu
UĞRUNDA
ÖLMEYE
DEĞER
Благородный
сказал,
что
предок
крови
стоит
умереть
за
это
Bir
çok
dertli
gördüm
oysa
dertsiz
Я
видел
много
страдальцев,
в
то
время
как
без
проблем
çok
az
dertsiz
gördüm
oysa
dertli
я
видел
очень
мало
беззаботных,
в
то
время
как
страдалец
Oldum
terelli
hayat
askerlik
sanki
bedelli
Я
был
терелли
жизнь
военная
служба,
как
будто
это
дорого
Doyur
içimi
YA
RABBİ
ruhum
aç
ve
kederli
Накорми
меня,
Господи,
мой
дух
голоден
и
скорбит
Yatsam
kalksam
benimle
hep
asam
Если
я
сплю,
я
всегда
буду
со
мной
посохом
Kuyumu
kazanın
üzerine
lanet
olup
yağsam
Если
я
трахну
свой
колодец
на
котле
Ya
bir
kişi
de
olsa
O'nun
tutunduğu
tek
dalsam
Что,
если
я
единственный
ветвь,
за
которую
он
цепляется,
будь
то
один
человек
Irtifa
kayıplarında
tüfeklerimi
yağlasam...
Если
бы
я
смазал
свои
винтовки
при
потерях
высоты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.