Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Bir Dizi İz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
bu
izler
kalıcı,
bıçaklar
vardı
sineme.
Смотри,
эти
следы
были
постоянными,
у
меня
были
ножи.
Dayanır
canım
acılara,
söylemeyin
anneme.
Терпеть
мои
страдания,
не
говорите
маме.
İzlerimdir
gizlerim,
yalnızken
onları
izlerim.
Я
скрываю
свои
следы,
наблюдаю
за
ними,
когда
они
одни.
Hepsi
birini
canlandırır,
ben
öldürürüm.
Они
все
кого-то
оживят,
я
убью.
İzlerime
bakmayı
sürdürürüm
Я
продолжу
следить
за
своими
следами
Kendimi
hatalarıma
güldürürüm
Я
заставлю
себя
смеяться
над
своими
ошибками
Umutsuzluk
çerağını
söndürürüm
Я
потушу
отчаяние
Dehh
düldülüm
(dehhh)
yolun
açık
olsun
yolun
Да
здравствует
твой
путь
Öt
bülbülüm
duyulsun
o
güzel
tonun
Скажи,
мой
соловей,
чтобы
твой
прекрасный
тон
был
услышан
Yıllarımı
paylaşan
derince
izler,
beni
izler
Он
глубоко
следит
за
моими
годами,
следит
за
мной
Onları
bir
görseydiler,
solardı
benizler
Если
бы
они
увидели
их,
они
бы
исчезли.
Ağlamaktan
susuz
kalırdı
denizler
Море
было
обезвожено
от
плача.
Eskideki
ahmaklıklarım,
geleceğimi
temizler...
Мои
старые
глупости
уберут
мое
будущее...
Çorbamın
tuzu
biberi
şaşkın,
kaşıktan
habersiz
Соль
и
перец
моего
супа
озадачены,
не
знают
о
ложке
Bak
bir
aşık
gömülür
kefensiz.
Смотри,
любовника
похоронят
без
прикрытия.
Ölümden
hızlı
kaçar
zaman
sabırsız
Нетерпелив,
когда
быстро
убегает
от
смерти
Kimse
değil
ölümsüz
herkes
izli
kimse
değil
izsiz
herkes
ıssız!
Никто
не
бессмертен,
все
без
следа,
никто
без
следа,
все
без
следа!
Yaralara
bak,
bu
birinin
değil
birilerinin
Посмотри
на
раны,
это
не
чье-то,
а
чье-то
İzi
kalır
birinin,
o
geçmeden
izi
kalır
ötekinin
У
кого-то
останется
след,
у
другого
останется
след,
пока
он
не
исчезнет.
Hepimizin
izi,
bir
dizi
След
всех
нас,
серия
Yaralara
bak,
bu
birinin
değil
birilerinin
Посмотри
на
раны,
это
не
чье-то,
а
чье-то
İzi
kalır
birinin,
o
geçmeden
izi
kalır
ötekinin
У
кого-то
останется
след,
у
другого
останется
след,
пока
он
не
исчезнет.
Hepimizin
izi,
bir
dizi
След
всех
нас,
серия
Sahte
kahkahaların
ortasında
kalmışsam
Если
я
был
посреди
фальшивого
смеха
Soğuk
tiplerden
nezle
kapmışsam
Если
у
меня
простуда
из-за
простуды
Bende
onlar
kadar
kaypak
olmuşsam
Если
я
был
таким
же
скользким,
как
они.
Tamam
sen
konuş
ben
susam
Ладно,
ты
говори,
я
кунжут
Söylediklerim
büyük
amma,
boyum
bir
tutam
То,
что
я
говорю,
очень
большое,
мой
рост
в
крайнем
случае.
Çift
taraflı
testere
kestikçe
artar
debdebe
По
мере
резки
двухсторонней
пилы
она
увеличивается.
Düzlük
olur
ama
engebe
sen
karışma
dengeme
Это
было
бы
прямолинейно,
но
не
вмешивайся
в
мой
баланс.
Bir
gün
izlerim
geçer
deme
izlerin
izler
seni
her
gün
her
sene
yeni
izler
bırakırsın
yine
Не
говори,
что
однажды
я
последую
за
тобой,
твои
следы
последуют
за
тобой,
ты
оставляешь
новые
следы
каждый
день
и
каждый
год.
İçlerinde
başlayıp
gözlerinde
sonlanıyor,
ateş
Начинается
в
них
и
заканчивается
в
твоих
глазах,
огонь
Bilsen
ne
musibetlerim
var
ne
nasihatlarım
Если
бы
ты
знал,
у
меня
не
было
ни
проблем,
ни
советов
Ne
görmüşlüklerim
var
yok
hiç
görmemişliğim
Что
я
видел,
чего
никогда
не
видел
Kimi
için
sade
sesim
bir
kısar
bir
açarlar
Для
кого
мой
простой
голос
будет
приглушен,
и
они
включат
его
Değerime
paha
biçerler
bir
biçer
bir
döverler
Они
бесценны
для
моей
ценности
и
бьют
один
за
другим
Bir
hiçi
böyle
gömerler
düşün
ne
yapardı
Aliler
Ömerler
Они
так
ничего
не
хоронят,
подумай,
что
бы
они
сделали,
Алине
будут
жить.
Biz
ne
yaptık
böyle
be
beyler
Что
мы,
черт
возьми,
сделали,
ребята?
Boş
iş
boş
şeyler
Пустая
работа,
пустые
вещи
Bir
şeyler
bir
şeyler...
Что-то
что-то...
Şu
yaralara
bak,
bu
birinin
değil
birilerinin
Посмотри
на
эти
раны,
это
чье-то,
а
не
чье-то
İzi
kalır
birinin,
o
geçmeden
izi
kalır
ötekinin
У
кого-то
останется
след,
у
другого
останется
след,
пока
он
не
исчезнет.
Hepimizin
izi,
bir
dizi
След
всех
нас,
серия
Yaralara
bak,
bu
birinin
değil
birilerinin
Посмотри
на
раны,
это
не
чье-то,
а
чье-то
İzi
kalır
birinin,
o
geçmeden
izi
kalır
ötekinin
У
кого-то
останется
след,
у
другого
останется
след,
пока
он
не
исчезнет.
Hepimizin
izi,
bir
dizi
След
всех
нас,
серия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.