Sagopa Kajmer feat. Kolera - Emcee Testi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Emcee Testi




RIDVAN YOLDAŞ
ТОВАРИЩ РИДВАН
Sagopa Kajmer Emcee Testi
Сагопа Кейджмер Тест Эмси
Albüm Adı: İkimizi Anlatan Birşey
Название Альбома: Что-То, Что Говорит Нам Обоим
SAGOPA
САГОПА
Battle rhme, kime battle? Kime ki diss?.
Баттл рхме, баттл кому? Кому дисс?.
Kime hiciv?. kime bu ahkam? Kime bu his.?
Кому сатира?. кому это ахкам? Кому такое чувство??
Neden savaşı benimseriz? Eden bulur ki biliriz
Почему мы принимаем войну? Тот, кто найдет, найдет, и мы узнаем
Adım atılır, geride kalır iz.
Шаг будет сделан, останется след.
Biz pisiz, belki Adem-Hava′dan kalma temiz hisiz
Мы без булочек, может, у нас чистое чувство от Адама-Эйра июле.
Mikrofonumun dudaklarında kalır sweet kisses!.
Мой микрофон останется на твоих губах, сладкие поцелуи!.
Biz güvenin getirdği riskiz. Üzerinde arabaların
Мы рискуем доверием. На твоих машинах
Parçalandığı bir pistiz. Vakti gelince çekilen restiz
Мы-взлетно-посадочная полоса, где она разваливается. Когда придет время, мы сделаем рестиз
Üzüntüden beyinde çıkan kistiz
Мы киста в мозге от печали.
Kuvvetmira bir aile, dilimin rapine fixsiz
Моя сила-семья, без фиксации моего языка.
Lirik artı müzikalite eksiksiz.
Лирика плюс музыкальность полная.
Etraf pop furyası kıymetsiz, alayı basiretsiz.
Поп-фурия здесь бесполезна, шествие без ясновидения.
Gördüklerimin alayı mızmız, kaleminiz kabız
Шествие по тому, что я видел, нытье, у вас запор в ручке.
Yağız bu rapçi, namı sago rapte nabız.
Нам дождь, этот рэпер, он же саго рэп, пульс.
Pekte hasız, kraliçemin kalemi neşter ben mütehassıs
Черт, ручка моей королевы-скальпель, я в безопасности.
Birçok dostum hayırsız, tanıklarım kanıtsız.
Многие мои друзья без добра, мои свидетели без доказательств.
KOLERA
ХОЛЕРА
Duyduğum iyi 3 kelamdan 2 si göz boyamaca
Хорошо, что я слышал, 2 из трех моих слов-покрасить глаза.
Dolambaçlı yollara sokup, kestirmeden kaçmaca
Не лезь по извилистым дорогам и не вздремни
Aptalca bir oyun mu bu bir solucan bir atmaca
Это глупая игра, червь, ястреб?
Lan yüzüme bakma malca konuşmuyorum Arapça
Не смотри на меня, я не говорю по-арабски
Kararan gündüzlerim hasret sıcağa bir gram
Мои потемневшие дни жаждут тепла на грамм
Bir çok zümre tarafından edilir koleram idam
Многие люди казнены за холеру
Sarfetme heybeye çaba bu ölüme 5 kala idman
Не прилагай больших усилий, тренируйся за пять до этой смерти.
At kafama taşları gör soğuk bir baş bir imam
Брось мне в голову камни, увидишь холодную голову имама
Der kolo adres belli melankolime gel
Дер Коло адрес, приходи к моей меланхолии
Bel bağlayarak yaşamak eder derbeder
Жить на полагаясь - это проблема
Özgürlükte hava parçalı bulutlu olsa da yer yer
На свободе переменная облачность, местами переменная облачность.
Asil dedi kanın Atam bu uğrunda ölmeye değer
Благородный сказал, что твоя кровь достойна смерти за это мой предок
Birçok dertli gördüm oysa dertsiz
Я видел много страдальцев, но без проблем
Çok az dertsiz gördüm oysa dertli
Я видел очень мало проблем, а страдалец
Oldum tereli hayat askerlik sanki bedelli
Я прожил всю жизнь, как будто это военная служба.
Doyur içimi ya Rabbi ruhum ve kederli
Накорми меня, Господи, моя душа голодна и скорбит
Yatsam kalksam benimle hep asam
Если я пересплю, встану, я всегда буду со мной посажен
Kuyumu kazanın üzerine lanet olup yağsam
Если я проклинаю свой колодец на котел и обрушусь на него
Ya bir kişi de olsa onun tutunduğu tek dalsam
Что, если я буду единственным погружением, за которое он цепляется, будь то один человек?
İrtifa kayıplarında tüfeklerimi yağlasam.
Если бы я смазал свои винтовки при потере высоты.






Attention! Feel free to leave feedback.