Sagopa Kajmer feat. Kolera - Malum Tahrip İzleri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Malum Tahrip İzleri




Sıkıldım artık zaman aksak
Мне скучно, сейчас время неуклюжее
Kerem Aslı′ya dursun, ihtiyacı yok kalbimin aşka
Не говоря уже о кереме, моему сердцу не нужна любовь
Bu baş döndürüşten haz alırsam aşka gel
Если мне понравится эта головокружение, приходи в любовь июне.
Adım Esen, alış bur'da eser yel
Меня зовут Эсен, работай здесь, покупай.
Rüzgarıma dayanamaz herkes der yeter
Только все скажут, что не выдержат моего ветра
Başı dumanlı her dağ beni mest ederken seni terkeder
Каждая гора с дымом бросает тебя, когда ты меня очаровываешь
Mimikleri kurusun, kalemi kanla dolsun
Пусть их мимика высохнет, пусть ручка наполнится кровью
Yazar el bilmez kendini vursun, gol olsun
Автор не знает рук, пусть стреляет в себя, пусть забивает гол
Kendini kurutsun. Adam olamayan densiz, şopar olsun
Пусть высушит себя. Тот, кто не может быть мужчиной, будь шопом
Düşmanı bana muzaffer kılmayan Rabbime hamd olsun
Хвала Господу моему, который не победил меня врагом
Çek silahını vursun, Rap′im inkar olsun
Убери пистолет, пусть мой рэп будет отрицательным
Dört yol ağzında Rab pusulam olsun
Да будет мой компас Господу в твоих устах четырьмя путями
Dişimi kıracağım, birisi de haddini bilsin
Я сломаю себе зуб, и кто-нибудь, пожалуйста, знайте свое место.
Kirli ruhlarını mis gibi parfüm gizlesin
Пусть духи прячут твои грязные души
Sütyene katkı verilsin, gerçek gizlensin
Пусть твой бюстгальтер будет дополнен, пусть истина будет скрыта
Sahteleşsin kızaran her göz visinelensin
Пусть подделка, пусть все покрасневшие глаза будут видны
Ve de kızaran her yüz ödüllensin
И пусть каждое краснущее лицо будет вознаграждено
Namlu kurşunu içsin, benden seksin
Пусть пьет дульную пулю, будь сексуальнее меня
Kesince kalbi, dışarı taşan insan sürüsü
Когда он режет сердце, стая людей переполняется
Sert söz yüzeylerini itinayla temizleyen
Тщательно очищает твердые поверхности обещаний
Kem göz sahiplerini inleten insan güdüsü
Человеческий мотив, заставляющий владельцев глаз стонать
Lakin zalim haine tayin olan her narin
Но любой нежный, назначенный жестоким предателем
Ver yakayım bir tütün
Дай мне сжечь табак
Dişi kişiklere fiş keser tribin
Он подключает к женским контактам, трибин
Doldur [?] üstübüde tüter ün
Наливай [?] покури на себе славу
Mutluluk öldü açlıktan edildi mağlup
Счастье умер, голодал, побежден
Yüzünde tahrip izleri malum
Ты знаешь следы разрушения на лице
Dilim atik, anlattıklarım akik
У меня слабый язык, то, что я говорю, агат.
Herkese bulunur talip
Найдется каждому, кто захочет
Herkese var bir sahip, sor O'na sıkışma
У всех есть хозяин, спроси его, не застревай
Sen bilmezsen bilir Halik
Если ты не знаешь, он знает.
Bu bir gerçek kesit, çok basit
Это реальное поперечное сечение, очень простое
Ben buyum ruhum mücahit
Вот кто я, моя душа, моджахед
Sagopa Kajmer:
Сагопа Кейджмер:
Kaz kuyuları bul madeni
Найди гусиные колодцы
Yaz medeni insanca halini, kağıdın bedenine
Запиши свое цивилизованное по-человечески, в тело бумаги.
Nedeni ne olursa olsun, problemin kefeni beyninde bekler
Какова бы ни была причина, саван проблемы ждет в твоем мозгу
Kalbine inen acı gülmekle geçer
Боль, которая поражает твое сердце, проходит через смех
İlacını bulmalısın
Ты должен найти лекарство.
Tacını takmalı, ağacını sulamalısın
Ты должен надеть корону, поливать дерево.
Bağcıklarını bağlamalı, yola koyulmalısın
Ты должен завязать шнурки и ехать.
Tahriklerine aldanma şeytanın
Не обманывай свои приводы, дьявол
İrade muhafızına seslen emret!
Позови стража воли и прикажи!
Tuhaf olan iktidarı aklında yok et!
Уничтожь странную власть в своем уме!
Servetin paha biçilmez kısmet
Твое богатство-бесценная судьба
Hasret, üzerine bal katılmış acılıktır
Тоска-это горечь с медом
Kavuşmanın meselesi andır
Вопрос воссоединения-это момент
Kapım açıktır ardına kadar, ahım göğe varan mihmandır
Моя дверь открыта, а потом-хозяин, поднимающийся на небо.
Yapılan gaftır
Сделано небрежности заключается в
Çok bilen yanılır, bok yiyen anırır
Тот, кто много знает, ошибается, ест дерьмо, помнит
Tok fert acıkır, hokkabaz yaratır
Он голоден и жонглирует
Kelimelerimin üzerine döktüğüm sos kulağına yapışır
Соус, который я налил на свои слова, прилипает к твоему уху
Apışırsın!
Apisirs для!
Çat kaşlarını zaman gelince, diş göster iblise
Когда придет время, покажи демону зубы.
Hadise ergeç çözülecek mazide kalan sis bugüne iz bırakacak
Инцидент будет решен в подростковом возрасте, оставшийся в прошлом туман оставит свой след на сегодняшний день
Giz gömülecek, his denizinde kulaç at!
Он будет похоронен в тайне, держись в море чувств!
Yeri gelince bat!
Утони, когда приедешь!
Birisi hakeder, kimisi kahreder
Кто-то заслуживает, кто-то убивает
Birisi mahveder günleri
Кто-то испортит дни
Ez-geç kasveti!
Ez-поздно kasvet. в.
Kolera
Холера






Attention! Feel free to leave feedback.