Sagopa Kajmer feat. Kolera - Ne Bilirsin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Ne Bilirsin




Ne Bilirsin
Что ты знаешь?
Dik bir yokuş hayat, başında azrailiyle bekleyen
Жизнь крутая гора, на вершине которой ждёт ангел смерти.
Azrail melekten korkma! O bir emri yerine getiren
Не бойся ангела смерти! Он лишь исполняет приказ.
Terbiyelen haddini hatırla, kıyametten önce bir
Уймись, знай своё место, до судного дня ещё есть время.
Kıyamet kopsa Allah′ım şükür sana, kavuş bana
Если случится конец света, Господи, благодарю Тебя, воссоедини меня с собой.
Her gün korkuyu tanıdığım ilk günüm
Каждый день как первый день моего знакомства со страхом.
Her dün sana yaklaştığım bir bölüm
Каждый вчерашний день это шаг навстречу Тебе.
Her hüzün sorularıma bir çözüm
Каждая печаль это ответ на мои вопросы.
Sana yürüdüm Hak sürüm sürüm
Я шёл к Тебе, Господи, шаг за шагом.
Kalbim saklı kalmış bir cürüm
Моё сердце хранит тайный грех.
Ey benim başımı alıp duvarlara vuran gönülüm
О, моё сердце, бьющееся о стены моей груди!
Sen her böyle yaptığında bin parçaya bölündüm
Каждый раз, когда ты так делаешь, я разбиваюсь на тысячу осколков.
Düşünmezmi kimse, kim kendini küçük düşürdü?
Никто не задумывается, кто себя унизил?
Küçüğüm çünkü kalbim büyüdükçe beden küçüldü
Я мал, потому что моё сердце росло, а тело уменьшалось.
Estir yelleri, hüznün bitsin dertleri
Пусть дуют ветра, пусть развеют печаль и горести.
Sen dağıtmazsan gitmez acının küçük fertleri
Если ты не рассеешь их, не уйдут мелкие приспешники боли.
Cümle cümle anlatmakla bitmez sabır halleri
Не описать словами все состояния терпения.
Sanma tabiat ana, bunlar Rabbin kızgın selleri
Не думай, матушка-природа, что это гневные потоки Господа.
Her gördüğünü hayra yorma, şükret yaz ayında donma
Не всё, что видишь, к добру, благодари, что не мерзнешь летней ночью.
Buruk açlık düştü karna, bomboş üstünde durma
Горький голод в желудке, не стой без дела, когда работы полно.
Vurana kadar kaçar turna, harcanmamalı zaman boyna
Журавль убегает, пока его не подстрелили, не трать время попусту.
Kara hain girer koyna, söylediğine uyma
Чёрный предатель проникнет в твою постель, не слушай, что он говорит.
Bunu masal sandın?
Думала, это сказка?
Etkilemez ölüm beni inan hiç
Смерть меня не тронет, поверь, совсем.
Beni inan hiç, beni inan hiç omuzumdaki yükleri sal dünya
Поверь, совсем, поверь, совсем, сбрось с моих плеч этот груз, мир.
Yan gönül yan
Гори, сердце, гори.
Kalpten düştü yaşama sevincim inan
Радость жизни покинула моё сердце, поверь.
Sevincim inan kalpten düştü kıyım yakın artık
Поверь, радость жизни покинула моё сердце, расправа близка.
Bunu oyun mu sandın?
Думала, это игра?
Hileni ancak kendine yedirirsin sen
Свои хитрости ты сможешь провернуть только на себе.
Yedirirsin, yedirirsin ye de bitir git artık
Провернёшь, провернёшь, да съешь же ты их наконец и уйди.
Pes ettim mi sandın?
Думала, я сдался?
Taarruzumun yönünü sen ne bilirsin?
Откуда тебе знать направление моей атаки?
Sen ne bilirsin sen neyi bildin ki, yönümü bileceksin?
Откуда тебе знать, что ты знаешь, чтобы знать моё направление?
Sahte tüfeği kafama dayamış korkmamı bekliyorsun
Ты приставила фальшивый пистолет к моей голове и ждешь, что я испугаюсь?
Düşüncemin geldiği yere git!...Kendine yer kap!...
Иди туда, откуда пришла твоя мысль!... Займись собой!...
Burası benim ilim yerim, kendimle ilgili sorunum varsa
Это место моего знания, если у меня есть проблемы с собой,
Bırak doktorum olan "ben" uğraşayım.
Пусть мой доктор "я" ими займется.
Şeytan yoluna girişleri annem keserdi, giremezdim.
Моя мама пресекала любые попытки ступить на путь зла, я не мог туда попасть.
Babam için cennet gerekli, ben hep bunu bildim.
Моему отцу нужен рай, я всегда это знал.
İçimdeki ateşle oynamaktan yanıyor içim.
Я сгораю изнутри, играя с огнём внутри себя.
Ve birgün memleketten 750 km ileri gittim.
И однажды я уехал на 750 км от дома.
Yarın için bir defans taktiği bulmalıyım.
Мне нужно найти защитную тактику на завтра.
Çok kişiyi öldürdüm, cesetlerinde parmak izim yoktu.
Я убил многих, но на их телах не было моих отпечатков пальцев.
Soğukluk içimi ürpertti, damar kanım dondu.
Холод пронзил меня, кровь в моих жилах застыла.
Bu yeniden başlamasından korktuğum kaçıncı sondu?
Какой это по счёту конец, которого я боялся?
Canım yandığında birkaç hafta bağırdım!...
Когда мне было больно, я кричал несколько недель!...
Fırçayı elime aldığımda ilkin anılarımı boyarım.
Когда я беру в руки кисть, сначала я рисую свои воспоминания.
Gelecek adına hiçbir hayali resme dökemez parmaklarım.
Мои пальцы не могут изобразить ни одной мечты о будущем.
İçimde iyiliklerimin dedikodusunu yapan şeytanlarım.
Мои демоны сплетничают о моих добрых делах.
Zaman akıp gittikçe gözlerim daha çok doluyor.
С течением времени мои глаза наполняются слезами все больше.
Vakit gider gelmez, işte bu canımı çok sıkıyor.
Время идёт и не возвращается, это меня очень огорчает.
Hata ve yanlışlarım çırılçıplak, o kadar utanç verici ki!.
Мои ошибки и проступки обнажены, это так стыдно!.
Benim böyle olmamam gerekirdi.
Мне не следовало быть таким.
Bunu masal sandın?
Думала, это сказка?
Etkilemez ölüm beni inan hiç
Смерть меня не тронет, поверь, совсем.
Beni inan hiç omuzumdaki yükleri sal dünya
Поверь, совсем, сбрось с моих плеч этот груз, мир.
Yan gönül yan
Гори, сердце, гори.
Kalpten düştü yaşama sevincim inan
Радость жизни покинула моё сердце, поверь.
Sevincim inan kalpten düştü kıyım yakın artık
Поверь, радость жизни покинула моё сердце, расправа близка.
Bunu oyun mu sandın?
Думала, это игра?
Hileni ancak kendine yedirirsin sen
Свои хитрости ты сможешь провернуть только на себе.
Yedirirsin, yedirirsin ye de bitir git artık
Провернёшь, провернёшь, да съешь же ты их наконец и уйди.
Pes ettim mi sandın?
Думала, я сдался?
Taarruzumun yönünü sen ne bilirsin?
Откуда тебе знать направление моей атаки?
Sen ne bilirsin sen neyi bildin ki, yönümü bileceksin?
Откуда тебе знать, что ты знаешь, чтобы знать моё направление?
Ne bilirsin? Ne bilirsin? Ne bilirsin? Sen ne bilirsin?...
Что ты знаешь? Что ты знаешь? Что ты знаешь? Что ты знаешь?...






Attention! Feel free to leave feedback.