Sagopa Kajmer feat. Kolera - Onları da Anlıyorum (feat. Kolera) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Onları da Anlıyorum (feat. Kolera)




Onları da Anlıyorum (feat. Kolera)
Я их тоже понимаю (feat. Kolera)
Sevgim gerçek olmasaydı ağlayabilir miydim?
Была бы моя любовь не настоящей, разве смог бы я плакать?
Sevgim gerçek olmasaydı ağlayabilir miydim?
Была бы моя любовь не настоящей, разве смог бы я плакать?
Aşkın bende olmasaydı nasıl gülebilirdim?
Если бы любви не было во мне, разве смог бы я улыбаться?
Aşkın bende olmasaydı nasıl gülebilirdim?
Если бы любви не было во мне, разве смог бы я улыбаться?
Ateş beni yaktıkça daha çok soğuyorum, soğuyorum
Огонь жжет меня, а я все больше мерзну, мерзну.
Ben ateşi körükledikçe buz gibi donuyorum
Чем больше я разжигаю огонь, тем больше леденею, как лед.
Bana şaşkın bakıyorlar
На меня смотрят с удивлением.
Onları da anlıyorum
Я их тоже понимаю.
Evvel zaman bir damla iken durumum
Когда-то я был всего лишь каплей.
El'an derya hâl buluyorum
Теперь же я стал морем.
(Yo, yo, Yo, yo)
(Йоу, йоу, йоу, йоу)
Çıksın artık be kalem, tek bir harf çiz bari
Выходи же, ручка, нарисуй хоть одну букву.
Vaktim olur zayi etme böyle kırma yârini
Время идет, не трать его зря, не ломай свою любовь.
Bir işaret et, bir çizikten yol bulurum
Дай мне знак, хоть царапинку, и я найду путь.
Bir çizikten değil miydi onca köprü kurduğum?
Разве не по одной царапинке я построил столько мостов?
Ey askerim, kurşunum, kulun hâli aynı kalem-i kurşun
О мой солдат, мой патрон, состояние раба подобно карандашу.
Anlatayım şöyle ki;
Объясню так:
Dışa kapanıktır başı, yavaş açılır dışa ilki
Голова закрыта, сначала она медленно открывается наружу.
Ucu sivrildikçe olur sanki ormanda gezen tilki
Когда его кончик заостряется, он становится похож на лису, бегающую по лесу.
Aşk şarabım alkol sanar kınarlar beni
Они думают, что вино моей любви это алкоголь, и осуждают меня.
De ki öyleyse; "Sago başı dönmüş ayyaşın teki."
Скажи им тогда: "Саго просто пьяный дурак".
Manzarayı bilir misin hiç görmediğin yerlerdeki?
Знаешь ли ты, как выглядит пейзаж в тех местах, где ты никогда не был?
Bilmeden konuşmak aptallık değil de ne ki peki?
Что же еще, если не глупость, говорить, не зная?
Anlamsızlaşmış bakışları çoğunun
Взгляды многих стали бессмысленными.
Şeytanlaşmış içi melek görünen çocuğun
Сердце ребенка, кажущегося ангелом, стало дьявольским.
Düşününce kötüyü tahmin edemezsin ateşini
Ты не можешь представить себе жар зла.
İçime işleyen soğuğun
Холода, проникающего в меня.
Bana bir çıkış yolu bulun
Найдите мне выход.
Sonu gelsin kâbusumun
Пусть этот кошмар закончится.
Artık Kasva yorgun düştü
Касва устал.
Seher vaktim umut kuşum yine cik cik ötüştü
Моя птица надежды снова чирикнула на рассвете. (Чик-чирик)
Yunus Sago mahkûmuyla her gün görüştü (N'aber Sago?)
Юнус Саго встречался с заключенным каждый день. (Как дела, Саго?)
24 saatlik günler onunla hayat bölüştü
24 часа в сутки он делил с ним жизнь.
Rap konuştu
Рэп заговорил.
"Vazgeç ahmak! Bu ne hâldir?!" diyorlar
"Остановись, глупец! Что это такое?!" говорят они.
Lakırdılar sular seller
Пустые разговоры льются рекой.
Ne varmış canım şu hâlimde?
Что плохого в моем нынешнем состоянии?
İnsan olan hâlden anlar!
Человек поймет!
Bana şaşkın bakıyorlar
На меня смотрят с удивлением.
Onları da anlıyorum
Я их тоже понимаю.
Evvel zaman bir damla iken durumum
Когда-то я был всего лишь каплей.
El'an derya hâl buluyorum
Теперь же я стал морем.
2-0-1-0
2-0-1-0
Sagopa Kajmer
Sagopa Kajmer
Kaf-Kef, yo
Каф-Кеф, йоу.
Bak, Rap konuştu
Смотри, рэп заговорил.
Mikrofonumun üzerinden minik minik kelebekler uçuştu
Маленькие бабочки летали над моим микрофоном.
Kalbim coştu
Мое сердце билось чаще.
Herkes susuştu
Все замолчали.
N'oldu?
Что случилось?
N'oldu?
Что случилось?
N'oldu?
Что случилось?
(N'oldu?)
(Что случилось?)
(N'oldu?)
(Что случилось?)
Lan sana diyorum! N'oldu?!
Я тебя спрашиваю! Что случилось?!






Attention! Feel free to leave feedback.