Sagopa Kajmer feat. Kolera - Şahit Varsa Konuşsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Şahit Varsa Konuşsun




Şahit Varsa Konuşsun
Если есть свидетели, пусть говорят
Kuzular için ağlayan kurtlar da vardır hayatta
В жизни есть волки, которые плачут по овцам, дорогая.
Elin elinden üstün gelebilir ortaya koyduğun kanıtla
Твоя рука может оказаться сильнее, если ты предъявишь доказательства.
Sana ulaşabilecek kadar uzun boyum yok Allah′ım
Боже мой, я не настолько высок, чтобы дотянуться до тебя.
Onlara ateş etmeden önce ateş sesini duymalıyım
Прежде чем стрелять в них, я должен услышать звук выстрела.
Bu şehrin yerlileri tarafından kandırıldım
Меня обманули местные жители этого города.
Adım yabancı, sen yolcu ben hancı
Мое имя чужак, ты путник, а я хозяин постоялого двора.
Müziğim deneyimlerimin mırıldanışı
Моя музыка это шепот моего опыта.
Adım diline bahşiş, Fırat-Dicle gözümün yaşı
Мое имя дар твоему языку, Тигр и Евфрат слезы моих глаз.
Duygularım sükun makamı
Мои чувства это обитель спокойствия.
Terkedilmiş evler kadar yalnız, mevsimsizim.
Я одинок, как заброшенный дом, я вне времени.
Çalınmayı bekleyen kapı ziliyim, ben isimsizim.
Я дверной звонок, ожидающий, когда в него позвонят, я безымянный.
Aklınızdan geçenler düşmancıl
То, что у вас на уме, враждебно.
Görmek istediklerim insancıl
То, что я хочу видеть, гуманно.
Ay beklerken karşıma çıkar koca bir yıl...
Пока я жду луну, передо мной проходит целый год...
Dünyaya 29 el ateş ettim çılgınca
Я выстрелил в мир 29 раз, как безумец.
Doğmuş olduğum için ha!. Müteşekkirlik adına.
За то, что я родился, ха! В знак благодарности.
Sürpriz yıkımlarım olduğundan kayıplarım adına
За мои неожиданные разрушения и потери.
Beklentilerim olduğundan olamayanlar adına
За мои ожидания и за то, что не сбылось.
SAGO!.
SAGO!.
2 hecelik ses verdim 12 harflik gücüm var
Я произнес звук из 2 слогов, но у меня сила 12 букв.
31 Temmuzda taburcu oldum, Rabbın lutfuyum.
31 июля я был выписан, я милость Господа.
Suratımla tam 1 sene kanlı bıçaklı oldum.
Целый год я был на ножах со своим лицом.
Her sabah tanelerimden kendimi yoksun buldum
Каждое утро я обнаруживал себя лишенным своих крупиц.
Benim müziğim o kadar ağlıyor ki sözlerimde gülemiyorum.
Моя музыка так плачет, что я не могу смеяться в своих словах.
Yaşadığım şeylerin içimde hatrı nedir bilmiyorum
Я не знаю, какое значение имеют пережитые мной вещи в моей душе.
Benim nefesimdenmişçesine yalanın yok yerin
Как будто из моего дыхания, лжи нет места.
Aklım kendine mezar kazabileceğin kadar derin.
Мой разум настолько глубок, что ты можешь вырыть себе могилу.
Şahit varsa konuşsun, sun yunusun maruzatını bilmeli herkes
Если есть свидетели, пусть говорят, каждый должен знать показания солнца и дельфина.
Torba değil ki büzesin elalemin ağzını
Это не мешок, чтобы заткнуть рот всем подряд.
Es!. Esen ol!. Çarpıp geç sen.
Эй!. Будь здоров!. Проезжай мимо.
Kolera
Kolera
2 karpuz eder arkan bu tek kişilik bir koltuk
Твой зад занимает два места, это кресло для одного.
Hayatında göremezsin böyle tipleri mahçup
Ты никогда не увидишь таких смущенных типов.
Hiçbir zaman bulamadım bu mahlukatları makul
Я никогда не находил этих существ разумными.
Yüzüm elim güneydoğu memur güneş rabba doğru
Мое лицо и рука юго-восток, служащий солнцу, обращены к Богу.
Burası Türkiye konuşamıyorum özgürce
Это Турция, я не могу говорить свободно.
Buna şükretsin keke ölürdü yoksa olmadan dede
Пусть заика будет благодарен за это, иначе он бы умер без деда.
Laf anlatmaktansa ona devemle giderim hendeğe
Вместо того, чтобы объяснять, я лучше пойду в канаву.
Gün boyunca oyna fonda Mezdeke, yüzün leke
Весь день играй на заднем плане Мездеке, твое лицо пятно.
Liriklerini getir Sago beatlerinde rendele
Принеси свои тексты, натри их на битах Sago.
Kesik başlı kart sesli horoz çok Denizli'de
Много петухов с хриплыми голосами и отрезанными головами в Денизли.
Bu alınyazın değildi peydahlandı birdenbire
Это не было предопределено, это появилось внезапно.
Felaketler zincirleme edip buldun neticede
Бедствия последовали одно за другим, и ты нашел результат.
Bak dedim hönk dedi sen dedim evet dedi
Я сказал "смотри", он сказал "хрюк", я сказал "ты", он сказал "да".
Seni tanıdım salın Tyson′ı üzerine O bunu haketti
Я узнал тебя, натрави на него Тайсона, он этого заслуживает.
Kolo ne bir şeytan ne de saf duru bir melekti
Коло не был ни дьяволом, ни чистым ангелом.
Döndü nevri evi revirdi örtte kumu kapa devri
Его дом превратился в лазарет, закрой песок, закончи его эпоху.
Bende mi? sende mi? bu top kimde ki?
У меня? У тебя? У кого этот мяч?
Dur bir dakika canım bin yıl önce
Подожди минутку, дорогая, тысячу лет назад.
Benim oyun çağım geçti
Мои игровые дни прошли.
Fakat yok ol istemeyiz ki bizi şah etti varlığın
Но мы не хотим исчезнуть, ведь твое существование засвидетельствовало нас.
Gülmekten kırıp geçirdi.
Это рассмешило меня до слез.






Attention! Feel free to leave feedback.