Sagopa Kajmer feat. Kolera - Şampiyonu Sıkar Yarış - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. Kolera - Şampiyonu Sıkar Yarış




Şampiyonu Sıkar Yarış
Гонка Давит Чемпиона
Sagopa Kajmer:
Sagopa Kajmer:
He e ey!. Boş bardak saki lazım me e ey
Хэй, эй! Пустому стакану нужен собутыльник, эй, эй!
Dertli başa taş at, hadi kır başı yee ey!.
Кинь камень в голову страдальца, давай, разбей ему голову, эй!
Yılgına dalgın deme baygın şe e ey
Не называй меня унылым, рассеянным, ошеломленным, эй, эй!
Sıra sıra hüzün dizdim peyder pe e ey
Я выстроил в ряд печали одну за другой, эй, эй!
İçimde yıkıcı fırtınam var usta
Внутри меня разрушительный ураган, мастер.
İçimde mapusta, virüsler ürüyor pusta
Внутри меня тюрьма, вирусы плодятся в коросте.
Hain elinde susta, adım silah Yunusta Riyadan yasta
В руке предателя молчу, имя оружия - Юнус, в слезах от лицемерия.
Söyle e ey, ne bu böyle? e ey.
Скажи, эй, что это такое, эй?
Be en güneş, se en de gölge
Я - солнце, а ты - тень.
Burası yasak bölge e ey, a
Это запретная зона, эй, а.
Dım at geriye e ey, girende bozulur denge e ey
Я отступаю, эй, у входящего нарушается равновесие, эй.
Hey RAP bu!. Burada güneş batmış.
Эй, это РЭП! Здесь солнце село.
Çocuk buna alış, lafla sağlanamaz barış.
Ребенок, привыкай к этому, словами мира не достичь.
Battal gocuk karla yağmura karış
Ватник смешался со снегом и дождем.
Benim yaş başını almış. Mork şampiyonu sıkar yarış!
Мой возраст взял свое. Морк, гонка давит чемпиона!
Dinle e ey!.
Слушай, эй!
Neyi acep üleşemiyorsun benle e ey
Чего ты, интересно, не можешь со мной разделить, эй?
İşine bakacak gözün yok mu yüzünde e ey?.
У тебя что, нет глаз на лице, чтобы заниматься своими делами, эй?
Bak işine e ey!.
Занимайся своими делами, эй!
Attığım bombolar patlar üstünde.
Сброшенные мной бомбы взорвутся на тебе.
Sen bir kedi gördün Tweety
Ты увидела кота, Твити.
Thomas′a kaldı hep 3'ün 1′i
Томасу всегда доставалась треть.
Ben bir duba gördüm sanki
Я увидел баржу, вроде как.
Bir de kendini beğenmişki
И еще одну самовлюбленную.
Bir çift gözden olur belli, saldır bana kelli felli
По паре глаз видно, нападай на меня, лысая красотка.
İndir kendini aşağı artık ol mukavemetli
Спустись уже на землю, будь стойкой.
Sagom o da ney? Acıklakta yine boşbağazı caney
Сагом, что это такое? Опять пустозвон на свободе, дорогая.
Karalığı yüzünde dane dane hey
Темнота на твоем лице, зернышко за зернышком, эй.
Günahımı ala ala bitirdiniz oley
Собирая мои грехи, вы меня добили, ура.
Safını yarıyor hasmın, dinle kurtul, helak olma hey
Твой враг рассекает твою наивность, слушай, спасайся, не погибай, эй.
Dövme dizini ven döverim kızını hey
Разобью твои колени и изобью твою дочь, эй.
Bir gün melankolik olursa herkes
Если однажды все станут меланхоличными,
Hiç şaşırma bey
Не удивляйся, госпожа.
Yolumu kesen kervanların zulası olsun önüme mey
Пусть запасы караванов, преграждающих мне путь, будут передо мной, дорогая.
Yol kıldan ine kılıçtan keskin, KOLO bezgin
Путь тоньше волоса, острее меча, КОЛО устал.
Dinle e ey sözünün eri Rapin eri hey
Слушай, эй, хранитель своего слова, хранитель рэпа, эй.
Kuvvemira liriklere Rape raffineri hey
Сила лирики, рэп-рафинерия, эй.
Çabalama boşuna kamarana git saklan
Не старайся зря, иди, спрячься в своей камере.
Vaktince arlan, hakkınca paklan.
Вовремя устыдись, как следует очистись.






Attention! Feel free to leave feedback.