Lyrics and translation Sagopa Kajmer feat. M.O.A - Zorla Güzellik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorla Güzellik
Вынужденная красота
Söylemek
istediklerim
var,
Есть
кое-что,
что
я
хочу
сказать,
Ve
söylemeden
edemeyeceğim;
vakit
dar.
Я
должен
высказаться,
пока
есть
время.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Вынужденная
красота
совсем
не
красива,
она
не
определяет
нашу
сущность.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Soğuk
savaşlarda
galeyana
gelen
mermiler,
В
холодной
войне
свистят
пули,
İnsan
kanıyla
beslenen
caniler,
Изверги
питаются
кровью,
Cani
faniler,
ölümü
aniler,
Бездушные
твари,
чья
смерть
скоропостижна,
Yaşayan
adiler,
aranır
adiller,
Живые
нечестивцы,
искомые
праведники,
Bulunduk
katiller,
yazıyor
katipler,
Найдены
убийцы,
судьи
записывают,
Biliyor
zalimler,
duyuyor
hakimler,
Тираны
знают,
судьи
слышат,
Kazıyor
alimler,
kanıyor
abiler,
Священнослужители
копают,
братья
истекают
кровью,
İnanır
abidler,
fikri
sabitler.
Правоверные
верят,
мысли
постоянны.
Yazılmış
maniler,
salihler
haniler?
Написано
много
стихов,
но
где
же
праведники?
40
yıllık
kaniler
tahribi
seyreder,
Сорокалетние
убийцы
наблюдают
за
разрушением,
Tarihi
akseder,
şeytana
meyleder,
История
повторяется,
склоняясь
к
дьяволу,
Ölüye
güç
gider,
zavallı
iç
çeker
ki
canı
hapseder,
Мертвые
обретают
силу,
несчастные
вздыхают,
душа
заточена,
Cihanı
seyreder,
canına
kasteder,
Они
наблюдают
за
миром
и
покушаются
на
его
жизнь,
Hayatı
mahveder,
Они
уничтожают
жизнь,
Salık
haramiler,
rahatçı
halliler,
Разбойники,
живущие
в
безмятежности,
Raks
eder
zilliler,
ruhu
kirliler.
Звенящие
бубенцами
танцовщицы
с
грязными
душами.
Söylemek
istediklerim
var,
Есть
кое-что,
что
я
хочу
сказать,
Ve
söylemeden
edemeyeceğim;
vakit
dar.
Я
должен
высказаться,
пока
есть
время.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Вынужденная
красота
совсем
не
красива,
она
не
определяет
нашу
сущность.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Pis
fikirliler,
çok
kibirliler,
gözü
zifiriler,
Низкие
мыслители,
высокомерные,
завистливые,
Kalbi
lekeliler,
neye
hevesliler
ki
pis
nefisler?
Запятнанные
сердца,
что
жаждут
этих
грязных
удовольствий?
Sayılı
nefesler,
kilitli
kafesler,
Исчисленные
вздохи,
запертые
клетки,
Masuma
kodesler,
alenen
abesler,
Невиновные
за
решеткой,
явное
абсурд,
Eli
kıt
hasisler,
faydasız
beisler,
Скупые,
бестолковые
богачи,
El
üstü
reisler,
kaçak
feyizler,
Хитрые
начальники,
украденные
почести,
Yenilen
faizler,
yiyen
acizler,
Плата
за
проценты,
нищие,
которые
их
потребляют,
Küçüğe
tacizler,
büyüğe
tavizler,
Насилие
над
младшими,
уступки
старшим,
Dağılır
bahşişler,
kem
gözlere
şişler,
Раздаются
взятки,
глаза
злобно
вспыхивают,
Nem
gözüme
işler,
Şeytani
fetişler,
göz
oynar
el
işler,
Слезы
на
моих
глазах,
сатанинские
фетиши,
глаза
блуждают,
руки
в
движении,
Torpille
geçişler,
çift
dikişiler,
Устраиваются
по
блату,
обманывают,
Bu
yüze
gülüşler,
yalan
sevgiler,
Эти
улыбки,
фальшивая
любовь,
Heba
vergiler,
verdiğin
boşa
gider,
yediği
hoşa
gider,
Напрасные
траты,
отданные
впустую,
потраченные
с
удовольствием,
Bu
rap
coşa
gider,
Sago
bey
ince
eler,
Этот
рэп
приводит
в
экстаз,
Саго
бей
тонко
разбирается,
Sözün
kafa
deler,
sözün
öze
iner,
Его
слова
проникают
в
голову,
его
слова
достигают
сути,
Gözün
göze
değer,
yumruğun
başa
değer.
Глаза
встречаются,
кулак
бьет
по
голове.
Söylemek
istediklerim
var,
Есть
кое-что,
что
я
хочу
сказать,
Ve
söylemeden
edemeyeceğim;
vakit
dar.
Я
должен
высказаться,
пока
есть
время.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Вынужденная
красота
совсем
не
красива,
она
не
определяет
нашу
сущность.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Baksana
kaybolmuşuz
biz,
aranıyoruz!
Гляди,
мы
заблудились,
нас
ищут!
İpimiz
kopmuş,
sonumuz
boşluk,
Мы
сорвались,
а
впереди
пропасть,
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz!
Вражеские
пули
обстреливают
нас!
Korunak
yok,
bulduğun
dalı
tut.
Нет
укрытия,
хватай
любую
ветку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.