Sagopa Kajmer - Baytar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Baytar




Bu dilden firar eden her söz, yaydan çıkmış ok gibi
Каждое слово, которое уклоняется от этого языка, подобно стреле из лука
Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi
Слова иногда сокровище иногда дермальный тип неприятностей
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz
Нехорошо говорить о прошлом вчерашнем
Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz
Мы всегда жалуемся на завтрашний день, который не пришел
Aklımın ipinin ucuda kaçmış, timsah katreleri boşalsın
Мой разум сбежал на кончике веревки, пусть крокодиловые смолы опустошаются
Bir iki damla hiç değersiz
Одна-две капли никогда не бесполезны
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev nam-ı-değersiz
Гигантский нам-и-бесполезный в тисках печали и судьбы
Gece-gündüz ömürden yontar dünya dönmez yaremsiz
День и ночь из жизни йонтар мир не возвращается безрезультатно
Bugün ömrün yarım gün, serbest kalsın fikrim
Сегодня полдня твоей жизни.
Senin tozlarını silemez tenimden ellerim
Я не могу вытереть твою пыль с кожи моих рук
Varlık ruhu terk eder yüzün gözümden ayrılınca
Существо покидает душу, когда твое лицо покидает мои глаза
Bendeki aşk altın misali ağırlığınca
Моя любовь весит как золото
Sensiz benlik yokluk demek kalbim sana emekçi
Без тебя я имею в виду отсутствие моего сердца, работающего на тебя
Aşk denen illet çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
Болезнь под названием Любовь хитрый охранник, как лиса в пустоши
Başım sarkıt bir mahalsiz cümle yolumun önüne taş
У меня болтается голова, камень перед моим путем
Dudaklarınla kaderi nikah eden çakır keyif dertdas
С твоими губами, которые женятся на судьбе, ты в беде
Gören der ki sel ağzına bina yapmak aptal işi
Тот, кто видит, говорит, что наводнение в рот здания делает глупую работу
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
Если дует ветер, он не сломает мой зуб, если сердце слепое, он не увидит ничего
Saniyeler dakikalarla yapar alişverişi
Он делает это с секундами и минутами
Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi
Часы заберут тебя, я боюсь, что ты не можешь прийти
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
Мерзкий гость, который гасит свет моего тошнотворного глаза
Afitap sönük bir mum ayrılık hain bir zehir
Афитап тусклый свеча расставание предательский яд
Melek yanımda yüzünü saklar felek yüzüme kaş çatar
Ангел прячет свое лицо рядом со мной, нахмурившись на моем лице
Bir tek bu hüznü sen boğarsın ipek tenin derime batsın
Только ты задушишь эту печаль, и твоя шелковая кожа погрузится в мою кожу
Rüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım
Я буду в восторге, если ветер ударит по твоим волосам
Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
Я просыпаюсь с твоим именем, мои уши, мое лицо, мои веки
En güzel şiirlerimle kaleme adını sayıklatırım
Я пишу свои самые красивые стихи и бреду имя
Odamın hayaletisin sessizliğine aşığım
Я влюблен в тишину призрака моей комнаты
Derdime çare baytarım yok
Я не могу вылечить свои проблемы
Dengeme destek tut ki durayım
Держи равновесие, чтобы я остановился.
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Рассвет проходит по указу солнца горько-сладкая боль времени
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
Başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб
derdime çare baytarım yok
Я не могу вылечить свои проблемы
dengeme destek tut ki durayım
Держи равновесие, чтобы я остановился.
şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı zamanın sancısı
Рассвет проходит через указ солнца боль горько-сладкого времени
ama melek bir yandan şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб
Kafamı duvara yasladım omuzların yanımda yok
Я положил голову на стену, и у тебя нет плеч рядом со мной
Ahbaplar maymun iştah sahibi benim içim senle tok
Чуваки, у меня есть аппетит обезьян, Я сыт тобой
Yok ki gücüm belki devler ülkesinde bücürüm
У меня нет силы, может быть, мой коротышка в стране гигантов
Sessizliğinle gelir hüznüm yokluğunda gömülü ölüyüm
Я мертв, похоронен в отсутствие печали, когда ты приходишь с твоим молчанием
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
Я один из тысяч любовных клиентов этой революции
Yalnızlığıma küfrederim ve sensiz halden müştekilim
Я проклинаю свое одиночество и буду многобожником без тебя
İlelebette dönmez olsan bil ki yalnız nöbetteyim
Если ты не вернешься навсегда, знай, что я на дежурстве один
Hatalarıma savaş açtım her gün farklı kefendeyim
Я сражался со своими ошибками, каждый день я окутан разными
Hayat günlük defter yaprağı hazan gelir dökülür
Жизнь выливается в дневник блокнот лист Хазан доход
Gelirken ne getirilir ki giderken ne götürülür
Что привозят по дороге, что забирают по дороге
Dertle anlaş deva bul üzüntü kalbimi sömürür
Разберись с неприятностями найди Деву печаль эксплуатирует мое сердце
Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür
Каждый раз, когда я смотрю на твое лицо, сад виден с небес
Gülüş neşem değil gönül bucaklarında harabeler
Смех-это не моя радость, а руины в сердцах
Bu hilekar tavırla geçer fena saatler
С этим мошенническим поведением проходят ужасные часы
Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller
Мои сказки с участием тебя недостаточно коротки, чтобы их рассказывали
Aşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler
В провинции любви гномы с одной стороны, гиганты с другой
Derdime çare baytarım yok
Я не могу вылечить свои проблемы
Dengeme destek tut ki durayım
Держи равновесие, чтобы я остановился.
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Рассвет проходит по указу солнца горько-сладкая боль времени
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
Başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб
derdime çare baytarım yok
Я не могу вылечить свои проблемы
dengeme destek tut ki durayım
Держи равновесие, чтобы я остановился.
şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Рассвет проходит по указу солнца горько-сладкая боль времени
ama melek bir yandan şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб
ben bilmem
Я не знаю
ben bilmem
Я не знаю
ben bilmem
Я не знаю
ama melek bir yandan şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб
ben bilmem
Я не знаю
ben bilmem
Я не знаю
ben bilmem
Я не знаю
ama melek bir yandan şeytan bir yandan
Но ангел с одной стороны, дьявол с одной стороны
başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
У меня голова в подземелье, я не знаю, сколько жалоб





Writer(s): yunus özyavuz


Attention! Feel free to leave feedback.