Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Baş (2017 Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baş (2017 Edit)
Голова (2017 Ред.)
Kısa
boyunla
uzun
duvarları
aşarsın
С
короткой
шеей
ты
перелезаешь
через
высокие
стены
Aşmasına
aşarsın
da,
kendini
aşmış
sanırsın
Ты
перелезаешь,
но
думаешь,
что
превзошел
себя
Sonraki
duvarı
aşmak
için,
güç
arasın
Затем,
чтобы
перелезть
через
следующую
стену,
ищешь
силы
Ararken
duvardan
düşüp,
akılsız
başını
yarıp,
yardım
ararsın.
Ища,
ты
падаешь
со
стены,
разбиваешь
глупую
голову
и
зовешь
на
помощь.
Başını
başta
sanırsın,
bir
başka
başta
yol
ararsın
Ты
думаешь,
что
голова
- это
главное,
ищешь
путь
в
другой
голове
O
başta,
başın
döner,
gözden
yaş
salarsın
В
этой
голове
кружится
голова,
и
из
глаз
текут
слезы
Başta
başka
gelir,
başka
başta
güzergahın
manzarası
Сначала
это
кажется
другим,
затем
меняется
пейзаж
другого
пути
Ve
sonra
canını
sıkarsın,
baştan
yanarsın.
И
потом
ты
раздражаешься,
сгораешь
от
ненависти.
Başlamakla
başlar
gidiş,
geriye
kalan
her
şey
kalış
Начать
- это
начать
идти,
все
остальное
- остаться
Baştan
kayıp,
gemisini
fırtınaya
süren
kaptan
Потерявшийся
с
самого
начала,
капитан,
направляющий
свой
корабль
в
бурю
Baştan
belli
son,
göze
bakma
anla
kaştan
Конец
ясен
с
самого
начала,
не
смотри
в
глаза,
пойми
по
бровям
Baş
kopunca
fayda
gelmez
geride
kalanlarından.
Когда
голова
оторвется,
ничего
не
поможет
тем,
кто
остался.
En
başından
bil,
hayvanlaşmış
insan
hiç
utanmaz
yaşından
başından
Знай
с
самого
начала,
что
ожесточившееся
животное
не
стесняется
своих
лет
Baş
ettin
mi
hiç,
en
baştan
yaşama
pes
etmiş
psikopatlan
Справился
ли
ты
хоть
раз
с
теми,
кто
с
самого
начала
сдался
жизни,
психопатами
Başımın
üstünde
yeri
olan
insanlar,
sıcak
nisanlardanlar.
Люди,
для
которых
есть
место
у
меня
в
голове,
- из
теплых
весен.
Başları
topuklarımın
altında
olanlar
var
önemli
noksanlardan
Те,
кто
ниже
моих
ног,
страдают
от
серьезных
недостатков
Baş
tacı
Hip-Hop,
adam
Sago
90'lardan
Головной
убор
- хип-хоп,
чувак
Sago
из
90-х
Yunus,
baştan
kokan
balıklardan
Юнус,
из
тех
рыб,
что
пахнут
с
головы
Baş
kesen
kılıcımı
çıkardım
Rap
kınından.
Я
вытащил
свой
меч,
отсекающий
головы,
из
ножен
рэпа.
2 geri
1 ileri,
haller
isaf
2 назад,
1 вперед,
обстановка
плачевная
1 deri
1 kemik,
aşk
mı
mahv.
1 кожа,
1 кость,
любовь
не
любовь.
Sago
kötü
sınavlardan
artık
muaf
Sago
больше
не
сдает
плохих
тестов
Başı
öne
eğdin
yine,
ama
yok
af
Ты
снова
опустил
голову,
но
прощения
нет
Benim
rap'e
benim
notum
Kef'ten
Kaf
Моя
оценка
рэпу
- от
К
до
К
Git
bak
Rap
reyonuna,
benden
dolu
raf
Сходи-ка
в
отдел
рэпа,
там
все
полки
завалены
мной
Üzerini
çizdim
attım
yeni
bir
paraf
Я
перечеркнул
все
и
поставил
новую
подпись
Ben
okunası
kitap
dolu
eski
sahaf.
Я
- книга
для
чтения,
заполненная
старым
букинистом.
İster
herkesi
hipnoz
et,
bağla
Гипнотизируй
всех,
связывай
Bana
değemezsin
1 karış
aklınla
Ты
не
достигнешь
меня
своим
ограниченным
умом
Sago
ince
nakıştan,
Rap
kaftanla
Sago
из
тонкой
вышивки,
в
хип-хоповом
кафтане
7 tepe
aşar
yağız
atlarla.
Преодолеет
7 вершин
на
резвых
скакунах.
İster
herkesi
tarafına
çek,
kek
Притягивай
всех,
сладкоежка
İyi
kalem
tutan
bilek,
söz
atan
tüfek,
ben...
Умелое
перо,
слова
как
ружья,
я...
Siz
salyası
yere
akan
köpekten
farksızlarsınız
Вы
не
отличаетесь
от
собаки,
которая
пускает
слюни
Deştim
göbekten!
Yo!
Я
проткнул
тебя
насквозь!
Нет!
Deş-dur,
deş-deş-dur
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Hey!
Başını
okşayan
adam
dikkat
et
de
başını
kırmasın
Эй!
Тот,
кто
гладит
тебя
по
голове,
смотри,
не
сломай
себе
шею
Başa
bela
kurşun
kalemimden,
başına
değen
kurşun
Беда
обрушится
на
тебя
из-за
моего
карандаша,
пуля
попадет
тебе
в
голову
Lafla
nüfuz
eden
ciddi
şaka
Серьезная
шутка,
проникающая
в
сознание
Baş
koparan
Rapin
ele
başı
kementi
salla
Рэп,
отрубающий
голову,
главарь,
накидывай
петлю
Sago,
diz
kapaklarını
titretip
çatırdatan
don
kışı
Sago,
ледяная
зима,
заставляющая
твои
колени
дрожать
и
хрустеть
Megalodon
dişi
geçer
bebe,
teninden
yaşar
sarsılışı
Зуб
мегалодона
проходит
через
тебя,
твое
тело
трепещет
от
боли
Uzaklardan
duyulur,
kemiklerinin
kırılış
haykırışı.
Издалека
слышен
крик
ломающихся
костей.
Nunchaku
bass
drum,
dupçaği
snare-hat
Нунчаку
- бочка,
ударная
- хэт
Rap
savunma
sanatı,
Sago
sensesi
sert
velet.
Рэп
- это
боевое
искусство,
у
Sago
чутье
жесткого
парня.
Başını
kaldır
ve
dikkatle
ustanı
seyret!
Подними
голову
и
внимательно
следи
за
мастером!
Sözlü
dövüş
bana
salata,
söğüş
seni
yerim
lan
aklet
Вербальный
бой
для
меня
- салат,
сырой,
я
съем
тебя,
детка,
одумайся
Çok
net,
naklet,
anlasın
ya
kalben
Очень
четко,
с
чувством
передай
Ben
bu
şarkıda
"Ali
kıran
baş
kesen"
şahsen.
Я
в
этой
песне
"Убийца,
отрубающий
головы",
лично.
Lafı
da
korum
tam
gediğinden
Я
храню
слова
в
ножнах
Lafın
hasını
duymadan
gebermeyecen
bu
faniden.
Не
умрешь
в
этом
мире,
не
услышав
правды.
2 geri
1 ileri,
haller
isaf
2 назад,
1 вперед,
обстановка
плачевная
1 deri
1 kemik,
aşk
mı
mahv.
1 кожа,
1 кость,
любовь
не
любовь.
Sago
kötü
sınavlardan
artık
muaf
Sago
больше
не
сдает
плохих
тестов
Başı
öne
eğdin
yine,
ama
yok
af
Ты
снова
опустил
голову,
но
прощения
нет
Benim
rap'e
benim
notum
Kef'ten
Kaf
Моя
оценка
рэпу
- от
К
до
К
Git
bak
Rap
reyonuna,
benden
dolu
raf
Сходи-ка
в
отдел
рэпа,
там
все
полки
завалены
мной
Üzerini
çizdim
attım
yeni
bir
paraf
Я
перечеркнул
все
и
поставил
новую
подпись
Ben
okunası
kitap
dolu
eski
sahaf.
Я
- книга
для
чтения,
заполненная
старым
букинистом.
İster
herkesi
hipnoz
et,
bağla
Гипнотизируй
всех,
связывай
Bana
değemezsin
1 karış
aklınla
Ты
не
достигнешь
меня
своим
ограниченным
умом
Sago
ince
nakıştan,
Rap
kaftanla
Sago
из
тонкой
вышивки,
в
хип-хоповом
кафтане
7 tepe
aşar
yağız
atlarla.
Преодолеет
7 вершин
на
резвых
скакунах.
İster
herkesi
tarafına
çek,
kek
Притягивай
всех,
сладкоежка
İyi
kalem
tutan
bilek,
söz
atan
tüfek,
ben...
Умелое
перо,
слова
как
ружья,
я...
Siz
salyası
yere
akan
köpekten
farksızlarsınız
Вы
не
отличаетесь
от
собаки,
которая
пускает
слюни
Deştim
göbekten!
Yo!
Я
проткнул
тебя
насквозь!
Нет!
Deş-dur,
deş-deş-dur
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Проткни-ка,
проткни-проткни.
Уважуха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.