Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Bu Böyledir (2021 Tek Edit)
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
играю
моих
врагов,
как
игру
в
шахматы
I
p-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
I
P-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
I
p-,
I
p-,
I
play,
I
p-,
I
p-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
п
-,
я
п-,
я
играю,
я
п
-,
я
п-,
я
играю
моих
врагов,
как
игра
в
шахматы
I
p-,
I
play,
I
play,
I
play,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
п
-,
я
играю,
я
играю,
я
играю,
я
играю
моих
врагов,
как
игра
в
шахматы
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-
Я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п-
Meraklı
bir
avım
ben
(yov),
nerede
avcı
(yov)?
Я
любопытная
добыча
(Йов),
где
охотник
(Йов)?
Bütün
kurşunlar
cavcavcı
Все
пули,
кавкавчи
Özgürlüğümü
istiyorum
izninizle
Я
хочу
свою
свободу,
если
позволите.
Bana
emanet
onca
izle
Ты
доверяешь
мне
все
эти
часы
Dosdoğru
arıyorsan
gel
peşimden,
beni
izle
Если
ты
ищешь
прямо,
иди
за
мной
и
следуй
за
мной.
Bana
üç
dakika
verin
(verin)
ve
gerçeklikte
tanışın
Дайте
мне
три
минуты
(дайте)
и
познакомьтесь
в
реальности
Bana
ufak
bir
şans
verin,
büyüklük
bende
kalsın
Дайте
мне
небольшой
шанс,
и
я
оставлю
себе
величие
Ey
uslanmaz
başım
Ağrı
Dağı′na
çıkmış
inliyorsun
О,
как
ты
себя
ведешь,
ты
стонешь
на
горе
боли
в
голове
İn
de
or'dan
deniz
seviyesinde
konuşalım
Давай
поговорим
на
уровне
моря
из
ОР.
Gördüklerim
mi
doğru
(doğru),
yoksa
sen
mi
yalansın?
Правда
ли
то,
что
я
вижу,
или
Ты
лжешь?
Hayır
sen
gerçeksin
ve
gördüklerim
gayet
net
Нет,
ты
настоящий,
и
то,
что
я
вижу,
совершенно
ясно
O
kadar
ışıl
ışılsın
ki
seni
fark
etmemek
imkânsız
Пусть
она
будет
такой
сияющей,
что
невозможно
тебя
не
заметить
Güneş
sana
sırtını
dönse
ay
bırakmaz
yalnız
Если
солнце
отвернется
от
тебя,
Луна
не
оставит
тебя
в
покое
Kalbim
atar
cansız,
geçmez
gün
ahsız
vahsız
Мое
сердце
бьется
безжизненно,
не
проходит
ни
дня,
ни
дня
Şu
yaptığım
rap
denen
şeyim
kuralsız
Этот
рэп,
который
я
делаю,
без
правил
Var
olunmaz
ulan
hayasız
Несуществующий,
блядь,
без
яиц
Sahi
hangimiz
riyasız,
hangi
uyku
rüyasız?
Кто
из
нас
на
самом
деле
неудачник,
какой
сон
без
снов?
Düşün
bir,
kendini
koy
ateşin
ortasına
Подумай,
поставь
себя
посреди
огня
Ve
de
yan,
yan,
yan
И
Гори,
гори,
гори
Bu
böyledir,
en
tatlı
yerinde
Это
так,
в
самом
милом
месте
Uykudan
uyan,
uyan,
uyan
Проснись
от
сна,
проснись,
проснись
(Check,
check
yo,
check,
check
yo,
ha)
(Чек,
чек
йо,
чек,
чек
йо,
ха)
Düşün
bir,
kendini
koy
ateşin
ortasına
Подумай,
поставь
себя
посреди
огня
Ve
de
yan,
yan,
yan
И
Гори,
гори,
гори
Bu
böyledir,
en
tatlı
yerinde
Это
так,
в
самом
милом
месте
Uykudan
uyan,
uyan,
uyan
Проснись
от
сна,
проснись,
проснись
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
играю
моих
врагов,
как
игру
в
шахматы
I
p-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
I
P-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
I
p-,
I
p-,
I
play,
I
p-,
I
p-,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
п
-,
я
п-,
я
играю,
я
п
-,
я
п-,
я
играю
моих
врагов,
как
игра
в
шахматы
I
p-,
I
play,
I
play,
I
play,
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
п
-,
я
играю,
я
играю,
я
играю,
я
играю
моих
врагов,
как
игра
в
шахматы
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-,
I
p-
Я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п
-,
я
п-
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
играю
моих
врагов,
как
игру
в
шахматы
I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Я
играю
моих
врагов,
как
игру
в
шахматы
Play
my
enemies
like
a
game
of
chess
Сыграй
моих
врагов,
как
игру
в
шахматы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tek
date of release
19-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.