Lyrics and translation Sagopa Kajmer - CD2 Kalbim Krizin Bekcisi Olmus
CD2 Kalbim Krizin Bekcisi Olmus
Диск 2. Мое сердце стало стражем кризиса
Batımda
gün
yine
sokaklar
ıssız,
На
исходе
дня
улицы
снова
пусты,
şarapkolikler
ve
para
peşinde
eli
bıçaklılar,
Алкоголики
и
вооруженные
грабители
гоняются
за
деньгами,
sabah
yumruk
konuşur,
gecelerimde
silahın
notaları,
Утренний
кулак
говорит,
а
ночью
звучат
выстрелы,
derinde
bir
sela
sabahları,
gazetelerde
Утром
глубокое
раскаяние,
в
газетах
ölümün
ibret
etkisi,
Смерть
как
назидание,
mafya
evreninde
yaratılan
kahraman
adamlar,
haraçla
kazanılan
В
мире
мафии
создаются
герои,
грехи,
добытые
шантажом
evimin
önüne
dizilen
onca
sarhoşun
nağrası
Пение
десятков
пьяных
под
моими
окнами
ve
polisin
etkisizce
boş
fiilleri,
güvenliğim
mi
yoksa
benliğim
mi
idam
anlarında
terlemekteki?
kinime
yemdi
şiddetin
meyvesi,
bizse
bunca
yıkıma
katıla
katıla
sırıtır
olduk,
eylemim
rapimle
fiile
dönüşecektir
bilesiniz.
И
бессильные
действия
полиции,
Моя
безопасность
или
моя
сущность
потеют
в
момент
казни?
Ужас
насилия
питает
мою
ненависть,
а
мы,
участвуя
в
этом
разрушении,
начинаем
радоваться,
мое
действие
превратится
в
поступок
вместе
с
моим
рэпом,
знай.
Dağdan
inme
ayıların
temelli
cahiliyetine
vizeyle
karşılık
verildi,
kondular
getirdi
Невеждам,
спустившимся
с
гор,
ответили
визой,
бетон
принес
цивилизацию
betonu,
başbakan
bir
metro
yerine
doğamı
geriye
ver!...
Премьер-министр,
вместо
метро
верни
мне
мою
природу!...
kültürüm
piç
oldu,
özür
için
Моя
культура
испорчена,
подай
dilekçe
ver!...
Заявление
с
извинениями!...
ben
yarındım
ancak
aldınız
elimden
bugünümü
kimliğimden
utanır
oldum,
Я
был
завтрашним
днем,
но
вы
отобрали
у
меня
сегодняшний,
Я
стал
стыдиться
своей
идентичности,
Türkiye
burası
değil,
hep
sefil
bakışlar
onumun
dokuzu
psiko
bunalım
24
saatte
3'lü
çevirir
Это
не
Турция,
везде
злобные
взгляды
двадцать
три
часа
плохих
новостей
24
часа
3 варианта
sen-ölüm-kalım!...
Ты-смерть-уход!...
Dünya
kerhanesinde
bakire
değilsin,
tecavüz
edenler
var
В
борделе
мира
ты
не
девственница,
есть
насильники
gözlerim
de
sağanak
yağışta,
kalbim
krizin
bekçisi
olmuş
Мои
глаза
в
проливном
дожде,
мое
сердце
стало
стражем
кризиса
Yak
ta
ver
sigarama
derdimi
anlatayım
duman
olsun
bu
rapim
Зажигай
и
давай,
сигарета,
я
расскажу
о
своем
горе,
пусть
этот
рэп
превратится
в
дым
ben
çaresiz
avare
gezerken,
gözyaşlarım
yaşlanır
oldu.
Пока
я
безнадежно
скитался,
мои
слезы
устарели.
Bakışlarımda
kara
ifade,
istifade
edilemeyen
o
masumiyetim,
yüzünde
meymenet
В
моих
глазах
темное
выражение,
та
неиспользованная
невинность,
на
твоем
лице
благодать
göremediğiniz
tüm
liriklerimle
bir
bütün
ben,
tüter
tütün
yazar
çizer
stilo.sadakatim
gömüldü
Все
тексты,
которые
вы
не
видели,
вместе
- это
я,
стило
пишет,
зажигает
и
наносит
раны,
моя
верность
похоронена
dilime.
sus!...dedirtmedim.
kus!...
günahların
sevabı
bulunamaz
yunus.Prangalarda
raks
В
моем
языке.
Замолчи!...
Я
не
дал
им
этого
сделать.
Рвота!...
Грехи
нельзя
простить,
Юнус.
Пляска
в
оковах
ederken
ağlamaklı
bakışın
öncüsü,
kısır
döngüsünde
tanıdık
her
bir
muhterem
cılız
bitki
Плачущий
предвестник
взгляда,
знакомое
каждое
почтенное
чахлое
растение
örtüsünde,
tanıdık
her
bir
muhterem
cılız
bitki
örtüsünde.
civarda
depremin
korkusu
ve
В
его
покрове,
каждое
знакомое
почтенное
чахлое
растение
в
своем
покрове.
Повсюду
страх
землетрясения
и
bilgilerini
yokla,
fazla
soru
da
sorma
zaten
halim
kalmadı,
hasta
adamı
yatağa
yatırın
artık,
Проверьте
его
знания,
не
задавайте
лишних
вопросов,
все
равно
мне
не
стало
лучше,
положите
больного
в
постель,
наконец,
bin
asırlık
bekçi
ülkemin
damarlarında
kan
bırakmadı,
bazı
bazı
bazılarımız,
tepeden
Тюремный
страж
исчез
в
веках,
в
жилах
моей
страны
не
осталось
крови,
время
от
времени
некоторые
из
нас,
izlerken
kakılmışları,
çalınmış
hırsları,
sessiz
yalvarışlarını
duy
gözlerimin,
bak
hadi!!!...
Смотря
сверху
на
униженных,
на
украденные
амбиции,
услышь
тихие
мольбы
моих
глаз,
ну
же,
посмотри!!!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.