Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Cümle Mühendisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cümle Mühendisi
Инженер предложений
Rehavet
çöker
omuzlarımın
üzeri
dolu
Облегчение
обрушилось
мне
на
плечи
Yok
yolu
kaçışın
sonu
meçhul
kim
Не
сбежать
от
судьбы,
конец
которой
мне
не
известен
Pusuları
kuran
başarısız
it
sen
Тот,
кто
устроил
засаду,
неудачник,
ты
Beat
savaşında
komutan
sago
В
битве
за
биты,
командующий
Саго
Yen
egolarını
isimsiz
bilmiş
Смири
свои
эго,
теперь
ты
знаешь
безымянного
Yerden
göğe
kadar
haklı
bu
aşmış
Тот,
кто
выше
всех
и
прав
Zaten
bıkmış
ve
sıkılmışım
içten
Я
уже
устал
и
измучен
изнутри
Aslen
okuduğum
zırvalar
hep
den
den
" 'Yeniden
başa
dön.yeni
gün
eski
sen
И
снова
читаю
чушь,
"Начни
сначала.
новый
день,
прежний
ты
Konu
aç,
yaz
dur,
karala,
yuhala
haybeden
Начни
говорить,
пиши,
каракули,
ругай
впустую
Seslen
ahaline,
yalanlarla
keklen
Обращайся
к
своим
последователям,
лжец
Bir
delinin
laflarıyla
beyninden
hacklen
И
пусть
тебя
научат
уму-разуму
слова
безумца
Kes
len
.kaçınız
sago'nun
dostu-tanışı
Перестань.
кто
из
вас
друг
или
знакомый
Саго
Hilen
bulaşıcı,
palavran
komik
aşırı
Твой
обман
заразителен,
твоя
ложь
смешна
Halen
neyin
savaşında
şehit
verirsin
В
какой
битве
ты
потерпел
поражение
Ruhen
yaralı
adama
mı
işkencen
Ты
мучаешь
духовно
раненого
человека
Resmen
övgü
budalasısın
maskara
Ты
просто
идиот
и
насмешник
İğnen
anca
sana
batar
için
kapkara
Твои
слова
ранят
только
тебя,
у
тебя
внутри
все
мрачно
Demlen,
ol,
dol
bardağına
cidden
Заваривай,
наливай
себе
выпить
Benden
2 dörtlük
duyduğunda
dertlen
Когда
ты
услышишь
мои
слова,
тебе
станет
грустно
Ben
cümle
mühendisi,
Я
инженер
предложений
Sen
kaçak
avcı
Ты
браконьер
O,
benciliyete
yenik
düşmüş
ısrarkeş
Он,
упрямец,
эгоист
Biz
bu
yolda
rehber
Мы
— проводники
на
этом
пути
Siz
peşimden
takip
Вы
— наши
последователи
Onlar
pusuda
sinik
gayretkeş
Они
— подлые
трусы
5 Para
etmez,
incilerin
döksen
В
грош
не
поставили,
даже
если
прольешь
жемчуга
Leş
yer,
akbabaların
hepsi
kalleş
Падаль,
стервятники
— все
они
предатели
Zarlarım
şeş-beş,
çekme
bana
peşkeş
Моя
удача
на
высоте,
не
подноси
мне
подношений
Eş
sözümün
anlamını,
deş
kulağını
Пойми
смысл
моих
слов,
почисти
уши
Bo
bo
bomm
tanımadıklarım
neden
hain
Бом-бом,
почему
незнакомцы
такие
злые
Dom
dom
kurşunu
savuracak
kadar
kin
Дом-дом,
в
тебя
летит
пуля,
ненависть
так
сильна
Tinimini
hanımlar
mı
rapçi
Твой
бред,
что
ты
рэпер
Kop-kop
rhyme
ların
kopya
from
zenci
Копируешь
рифмы
у
негров
Banlan
benim
yerin
garantisi
var
lan
Тебя
забанят,
а
мое
место
останется
неприкасаемым
Derman
kalmayana
dek
çabala
kaptan
Не
сдавайся,
пока
не
иссякнут
все
силы
Otlan
geçin
üzerimden
ye
bu
kaptan
Будь
мудрее,
отступи
Pofpofladığınız
rapler
bana
göre
boktan
Ваш
хваленый
рэп
для
меня
отстой
Azman
azmasın
çok
korktum
aman
ha
Не
злись
так,
детка,
я
очень
испугался
Deparımın
hızı
tozu
kaldır
Мои
молнии
поднимают
пыль
Pafküf
içine
çek
tozumu
ve
öksür
Подожди
и
вдохни
мою
пыль,
и
закашляйся
Kafkef,
yum
gözü
vur
sözü
Бум-бум,
закрой
глаза
и
скажи
мне
слово
Yeaahhh
tercümanım
hani
Эй,
где
же
мой
переводчик
Ludacris'den
çal-çırp
orjinalin
hani
Крадешь
и
переделываешь
у
Лудакриса,
где
оригинал
Back
vokale
saklanma
öne
gel
hadi
Выходи
на
сцену,
не
прячься
за
бэк-вокалом
Kan
kardeşin
bonibon
1 panzerin
hani
Твой
брат-близнец
Бонибон,
где
твой
панцер
Ce
ve
za,
barış
adına
sahneye
çıksın
Пусть
Це
и
За
выйдут
на
сцену
во
имя
мира
Ke
ve
za,
peace
geveleyip
diss
çaksın
Ке
и
За,
несите
мир
и
пойте
диссы
Bo
ve
ra,
kendini
fasülyeden
sansın
Бо
и
Ра,
пусть
думают,
что
они
особенные
Sahtokârın
diss
telleri
ellerimde
kalsın
Пусть
провода
лжеца
окажутся
в
моих
руках
Ben
cümle
mühendisi,
Я
инженер
предложений
Sen
kaçak
avcı
Ты
браконьер
O,
benciliyete
yenik
düşmüş
ısrarkeş
Он,
упрямец,
эгоист
Biz
bu
yolda
rehber
Мы
— проводники
на
этом
пути
Siz
peşimden
takip
Вы
— наши
последователи
Onlar
pusuda
sinik
gayretkeş
Они
— подлые
трусы
5 Para
etmez,
incilerin
döksen
В
грош
не
поставили,
даже
если
прольешь
жемчуга
Leş
yer,
akbabaların
hepsi
kalleş
Падаль,
стервятники
— все
они
предатели
Zarlarım
şeş-beş,
çekme
bana
peşkeş
Моя
удача
на
высоте,
не
подноси
мне
подношений
Eş
sözümün
anlamını,
deş
kulağını
Пойми
смысл
моих
слов,
почисти
уши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.