Sagopa Kajmer - Dokunan Yanar - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Dokunan Yanar




Dokunan Yanar
Wer berührt, verbrennt
Now the dialect sound is more thought provoking
Jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
(We don't play, w-w-we don't play)
(Wir spielen nicht, w-w-wir spielen nicht)
P-p-p-p-provoking
P-p-p-p-provozierend
Now the dialect sound is more thought provoking
Jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
(W-we don't play)
(W-wir spielen nicht)
N-n-now the dialect sound is more thought provoking
J-j-jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
(We don't play)
(Wir spielen nicht)
Herkese gülümsemek zorundasın
Du musst jeden anlächeln
Yo, aklımı susturun
Yo, bringt meinen Verstand zum Schweigen
Midemi bulandıranlar var, beni kusturun
Es gibt Dinge, die mir Übelkeit verursachen, lasst mich kotzen
Aklımı öldürmek istedikleri yere doğru koşturun (ey)
Lasst mich dorthin rennen, wo sie meinen Verstand töten wollen (ey)
Uyutmayın, hayatta kalmam için beni konuşturun (ey)
Schläfert mich nicht ein, lasst mich sprechen, damit ich überlebe (ey)
Bazen acıya dayanamıyorum, beni uyuşturun
Manchmal kann ich den Schmerz nicht ertragen, betäubt mich
En sevdiğim kalemimle ellerimi buruşturun
Zerknittert meine Hände mit meinem Lieblingsstift
Ateşe değen pamuk misali beni tutuşturun
Entzündet mich wie Baumwolle, die Feuer fängt
Gerçeklerimi yalanlarına karşı konuşturun (ah)
Lasst meine Wahrheiten gegen eure Lügen sprechen (ah)
Devam edin, sahipliklerinizi atlar gibi yarıştırın
Macht weiter, lasst eure Besitztümer wie Pferde gegeneinander antreten
Dinamik egolarınızı kafeslerde kapıştırın (wow)
Lasst eure dynamischen Egos in Käfigen kämpfen (wow)
Hanginiz şampiyonsa bilelim, alnınıza yapıştırın
Lasst uns wissen, wer von euch der Champion ist, klebt es ihm auf die Stirn
Buzdan yollardasınız bayım kayın kayıştırın (ah)
Ihr seid auf eisigen Wegen, meine Liebe, lasst es krachen (ah)
Bir ibrenin son raddesinde, hayatın işlek caddesinde
Am letzten Punkt eines Zeigers, auf der belebten Straße des Lebens
Aslen ölümün arka bahçesinde
Eigentlich im Hinterhof des Todes
Gezindirdiğimiz nefesin pençesinde ömür kimin?
Wem gehört das Leben in der Klaue des Atems, den wir umherführen?
Hayat sana güzel iken ona çirkin (wow)
Während das Leben dir schön erscheint, ist es für sie hässlich (wow)
Değmeyin dokunan yanar
Fass es nicht an, wer berührt, verbrennt
Suskun volkan patlarsa lavlar yakar
Wenn der stille Vulkan ausbricht, verbrennen die Lavaströme
Uzak dur, yaklaşma, alev sıçrar
Halt dich fern, komm nicht näher, die Flammen spritzen
Dokunan yanar
Wer berührt, verbrennt
Bu akıllı içinde bir deliyle yaşar
Dieser Kluge lebt mit einem Verrückten in sich
Uzak dur, aklın varsa
Halt dich fern, wenn du Verstand hast
Söylüyorum: Herkesten çok kendimden korkuyorum
Ich sage es: Ich fürchte mich vor mir selbst mehr als vor allen anderen
Aklın varsa söylüyorum (ey, ey, ey, ey)
Wenn du Verstand hast, sage ich es (ey, ey, ey, ey)
Herkesten çok kendimden korkuyorum
Ich fürchte mich vor mir selbst mehr als vor allen anderen
Dokunan yanar
Wer berührt, verbrennt
Duvara karşı yumruk kırma vakti geldi
Es ist Zeit, Fäuste gegen die Wand zu brechen
Sago sarmaşıklar içindeki leylandi
Sago ist eine Leyland-Zypresse inmitten von Efeu
Zehirli çorbalardan almam yudumu (a-a)
Von giftigen Suppen nehme ich keinen Schluck (a-a)
Çünkü uyanması zor olur uyudu mu
Denn wenn er einschläft, ist es schwer aufzuwachen
Yaşa hayat buldu mu
Leb, hat es Leben gefunden?
Uyuyabilen unutur, uykusuzsa düşünür (ey)
Wer schlafen kann, vergisst; wer schlaflos ist, denkt nach (ey)
Uyumsuz huyda gizlenir, huy ölmez bir hücredir
Es verbirgt sich in einer unharmonischen Art, die Art stirbt nicht, sie ist eine Zelle
Onların dilleri damar arayan iğneler gibi sivrilir
Ihre Zungen spitzen sich wie Nadeln zu, die nach Adern suchen
Sago kalemini terbiye ettiği kılıcıyla sivriltir (ey, ey, ey, ey)
Sago spitzt seinen Stift mit dem Schwert, mit dem er ihn schärft (ey, ey, ey, ey)
Zaman kekelemesi gibi her şeyin ı (hah)
Alles stottert wie die Zeit (hah)
Işıklarını gözüne patlat, ver ihtarı (wo)
Lass die Lichter in ihren Augen explodieren, gib die Warnung (wo)
Aynı filmi seyri terk et
Hör auf, denselben Film anzusehen
En iyi savaşçını en güvendiği savaşçısı için kenarda beklet (yo)
Halte deinen besten Kämpfer für seinen vertrautesten Kämpfer am Rand bereit (yo)
Mevcut canavarları güncelliyo' farklı acılar
Verschiedene Schmerzen aktualisieren die vorhandenen Monster
Değişiyo' konulara baktığım açılar
Die Blickwinkel, aus denen ich die Themen betrachte, ändern sich
Kaçı yok, kaçı var? Bu diyardan kaçıver
Wie viele fehlen, wie viele sind da? Lauf schnell weg von diesem Ort
Artık bulmacanın kutucuğunu tekmeleyiver
Tritt jetzt das Kästchen des Puzzles einfach weg
Değmeyin, dokunan yanar
Fasst es nicht an, wer berührt, verbrennt
Suskun volkan patlarsa lavlar yakar
Wenn der stille Vulkan ausbricht, verbrennen die Lavaströme
Uzak dur, yaklaşma, alev sıçrar
Halt dich fern, komm nicht näher, die Flammen spritzen
Dokunan yanar
Wer berührt, verbrennt
Bu akıllı içinde bi' deliyle yaşar
Dieser Kluge lebt mit einem Verrückten in sich
Uzak dur, aklın varsa
Halt dich fern, wenn du Verstand hast
Söylüyorum: Herkesten çok kendimden korkuyorum
Ich sage es: Ich fürchte mich vor mir selbst mehr als vor allen anderen
Aklın varsa söylüyorum (ey, ey, ey, ey)
Wenn du Verstand hast, sage ich es (ey, ey, ey, ey)
Herkesten çok kendimden korkuyorum
Ich fürchte mich vor mir selbst mehr als vor allen anderen
Dokunan yanar
Wer berührt, verbrennt
(W-w-w-we don't play)
(W-w-w-wir spielen nicht)
Now the dialect sound is more thought provoking
Jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
P-p-p-p-p-provoking
P-p-p-p-p-provozierend
(W-w-we don't play)
(W-w-wir spielen nicht)
Now the dialect sound is more thought provoking
Jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
(W-w-w-we don't play)
(W-w-w-wir spielen nicht)
Now the dialect sound is more thought provoking
Jetzt ist der Dialektklang gedankenanregender
(W-w-we don't play)
(W-w-wir spielen nicht)





Writer(s): Yunus Ozyavuz


Attention! Feel free to leave feedback.