Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Galiba (80's Groove Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galiba (80's Groove Mix)
Может (80-е Groovy микс)
Bu
ikilemlerin
arkasında
çok
şey
var
За
этими
дилеммами
кроется
многое
Hiç
bir
şey
bir
neden
değilki
Ничто
не
является
причиной
Ama
hak
ettğimi
düşündüğümde
hiç
de
adil
değilki
Но
когда
я
думаю,
что
заслужил,
это
совсем
не
справедливо
Sen
nesin
ve
kimsin?
Кто
ты
и
что
ты
такое?
Sal
yaralı
balıkları
gitsin,
misina
artık
çok
gergin
Отпусти
раненых
рыб,
леска
уже
слишком
натянута
Ister
istemez
her
şeyim
sende
rehin
Хочешь
не
хочешь,
все
мое
у
тебя
в
залоге
Ne
yanlış
bir
karar
masası,
sen
ne
kötü
bir
hakimsin
Какой
неправильный
стол
решений,
какой
ты
плохой
судья
Bu
ne
zor
bi
dosya,
sen
ne
kolay
bir
kararsın
Это
сложное
дело,
какое
простое
решение
Senden
görünmüyor
önüm,
meğer
ne
kolaymış
fikri
ölüm
Я
не
вижу
тебя,
оказывается,
как
легко
думать
о
смерти
Hep
anlatırdı
sevdiklerim:
"Böyleyken,
böyle
olur.
Söz
söylenir,
göz
dolar,
Haziranlar
Şubat
olur!"
Мои
близкие
всегда
говорили:
"Когда
такое
происходит,
так
и
бывает.
Произносятся
слова,
появляются
слезы,
июнь
превращается
в
февраль!"
Ihtimallerimi
düşünürüm
ve
ihmallerimi
yoklarım
Я
думаю
о
своих
возможностях
и
проверяю
свои
упущения
Içimden
ayrılık
şarkıları
bestelerim
ve
söylerim
Я
сочиняю
и
исполняю
песни
о
разлуке
Ben
deli
dolu
biriyim,
ama
şu
an
sadece
doluyum
Я
сумасшедший,
но
сейчас
я
просто
полон
Kırılmış
bir
sağ
kolum
Моя
правая
рука
сломана
Gönlü
bir
hayli
kırık,
yapayalnız,
bomboş
bir
yolum
(ben)
Сердце
сильно
разбито,
совершенно
одинокий,
пустой
путь
(я)
Beni
arayan
orda
bulur,
sözün
bittiği
yerde
bekliyorum
Тот,
кто
ищет
меня,
найдет
меня
там,
где
кончаются
слова
Canım
malum,
yarım
eksik,
bu
kadar
mı
kolay
çeker
insan
sevdiğinin
şakaklarına
tetik
Моя
милая,
мне
не
хватает
половины,
так
легко
ли
спустить
курок
на
виски
своего
любимого
человека
Sanki
sen
bir
avcı,
bense
infalak
eden
keklik
Как
будто
ты
охотник,
а
я
глухарь
на
току
Vakit
durdu,
bu
acı
beni
boğdu,
bittim
şimdilik
Время
остановилось,
эта
боль
душит
меня,
я
пока
закончил
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam,
ama
hazırım
Но,
наверное,
я
не
выдержу
всего
этого,
но
я
готов
Sen
giderken
adımlarını
sayarım
Я
считаю
твои
шаги,
когда
ты
уходишь
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Увы!
Как
жаль,
что
я
тебя
неверно
поняла
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam,
ama
hazırım
Но,
наверное,
я
не
выдержу
всего
этого,
но
я
готов
Sen
giderken,
adımlarını
sayarım.
Heyhat!
Когда
ты
уйдешь,
я
посчитаю
твои
шаги.
Увы!
Ne
yazık,
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Как
жаль,
что
я
тебя
неверно
поняла
Üzerime
yıkılan
yüksek
apartmanlar,
bana
söylenmiş
gibi
çalan
şarkılar
Высокие
многоэтажные
дома,
обрушившиеся
на
меня,
песни,
звучащие
как
будто
для
меня
Bitmeyen
derin
hasret
ve
geçmeyen
zaman
(an)
Нескончаемая
глубокая
тоска
и
не
проходящее
время
(момент)
En
dibini
ancak
senin
bildiğin
o
dipsiz
kuyu,
defol
git
şimdi
rahat
uyu
Бездна,
дно
которой
известна
только
тебе,
убирайся
сейчас,
спи
спокойно
Ya
biriktirdiğim
onca
yarınlık,
ben
yarımken
yarınla
bu
gün
arasında
nedir
farklılık?
Что
накопил
на
завтра,
что
в
нем
есть
особенного,
когда
я
наполовину
живой,
чем
это
отличается
от
сегодняшнего
дня?
Senden
varan
güller,
artık
rayihasız
Розы
от
тебя
больше
не
пахнут
Ben
uslu
çocuk
sen
arsız
Я
послушный
ребенок,
а
ты
дерзкая
Sensiz
yerim
yurdum
yokmuş
gibi,
ben
diyarsız
Без
тебя
у
меня
нет
ни
дома,
ни
родных,
я
бездомный
Herkes
bana
bakıyormuş
gibi,
ama
herşey
normal
Как
будто
все
на
меня
смотрят,
хотя
все
в
порядке
Sorulan
sorular
en
çok
acı
veren,
her
yerden
sual
Самые
болезненные
вопросы,
расспросы
со
всех
сторон
Ben
bir
aç,
sense
tok
misal,
sen
olmadan
ne
işe
yarar
en
güzel
kumsal,
ne
olur
gitme
kal
Я
голоден,
а
ты
сыта,
зачем
нужен
самый
красивый
пляж
без
тебя,
не
уходи,
останься
Bir
tek
özlemleri
deviremedim
şu
ince
bileklerimle,
geriye
kalan
herşeyi
yıktım,
fena
yaptım
Только
тоски
я
не
могу
сбить
с
ног
своими
тощими
запястьями,
я
разрушил
все
остальное,
сделал
плохо
En
güzeli
unuttum,
defalarca
tekrarladım
kendimi,
her
yeni
gün
için
Я
забыла
самое
главное,
я
повторяла
себя
бесчисленное
количество
раз,
для
каждого
нового
дня
Ama
her
yeni
gün
eskidi,
yarın
baktım
ki
hep
ordayım,
aynı
noktalardayım,
ortada
kalmış
ortalık
kişiyim
Но
каждый
новый
день
становился
старым,
завтра
я
увидела,
что
я
все
еще
там,
в
тех
же
точках,
застряла
посередине,
человек
в
центре
событий
Sen
şimdi
yoluna
bak,
ben
adımlarını
sayarım
Теперь
иди
своей
дорогой,
я
посчитаю
твои
шаги
Bütün
bu
olanlara
dayanamam,
ama
madem
öyle
hazırım
Я
не
выдержу
всего
этого,
но
раз
так,
я
готов
2-sıfır-1-1
yan
yana
2-ноль-1-1
рядом
друг
с
другом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.