Sagopa Kajmer - Galiba (80's Groove Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Galiba (80's Groove Mix)




Galiba (80's Groove Mix)
Может (80-е Groovy микс)
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
За этими дилеммами кроется многое
Hiç bir şey bir neden değilki
Ничто не является причиной
Ama hak ettğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
Но когда я думаю, что заслужил, это совсем не справедливо
Sen nesin ve kimsin?
Кто ты и что ты такое?
Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Отпусти раненых рыб, леска уже слишком натянута
Ister istemez her şeyim sende rehin
Хочешь не хочешь, все мое у тебя в залоге
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
Какой неправильный стол решений, какой ты плохой судья
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
Это сложное дело, какое простое решение
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Я не вижу тебя, оказывается, как легко думать о смерти
Hep anlatırdı sevdiklerim: "Böyleyken, böyle olur. Söz söylenir, göz dolar, Haziranlar Şubat olur!"
Мои близкие всегда говорили: "Когда такое происходит, так и бывает. Произносятся слова, появляются слезы, июнь превращается в февраль!"
Ihtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım
Я думаю о своих возможностях и проверяю свои упущения
Içimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Я сочиняю и исполняю песни о разлуке
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
Я сумасшедший, но сейчас я просто полон
Kırılmış bir sağ kolum
Моя правая рука сломана
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum (ben)
Сердце сильно разбито, совершенно одинокий, пустой путь (я)
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Тот, кто ищет меня, найдет меня там, где кончаются слова
Canım malum, yarım eksik, bu kadar kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
Моя милая, мне не хватает половины, так легко ли спустить курок на виски своего любимого человека
Sanki sen bir avcı, bense infalak eden keklik
Как будто ты охотник, а я глухарь на току
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Время остановилось, эта боль душит меня, я пока закончил
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Но, наверное, я не выдержу всего этого, но я готов
Sen giderken adımlarını sayarım
Я считаю твои шаги, когда ты уходишь
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Увы! Как жаль, что я тебя неверно поняла
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Но, наверное, я не выдержу всего этого, но я готов
Sen giderken, adımlarını sayarım. Heyhat!
Когда ты уйдешь, я посчитаю твои шаги. Увы!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım
Как жаль, что я тебя неверно поняла
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Высокие многоэтажные дома, обрушившиеся на меня, песни, звучащие как будто для меня
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman (an)
Нескончаемая глубокая тоска и не проходящее время (момент)
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
Бездна, дно которой известна только тебе, убирайся сейчас, спи спокойно
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bu gün arasında nedir farklılık?
Что накопил на завтра, что в нем есть особенного, когда я наполовину живой, чем это отличается от сегодняшнего дня?
Senden varan güller, artık rayihasız
Розы от тебя больше не пахнут
Ben uslu çocuk sen arsız
Я послушный ребенок, а ты дерзкая
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi, ben diyarsız
Без тебя у меня нет ни дома, ни родных, я бездомный
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama herşey normal
Как будто все на меня смотрят, хотя все в порядке
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
Самые болезненные вопросы, расспросы со всех сторон
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
Я голоден, а ты сыта, зачем нужен самый красивый пляж без тебя, не уходи, останься
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
Только тоски я не могу сбить с ног своими тощими запястьями, я разрушил все остальное, сделал плохо
En güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için
Я забыла самое главное, я повторяла себя бесчисленное количество раз, для каждого нового дня
Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Но каждый новый день становился старым, завтра я увидела, что я все еще там, в тех же точках, застряла посередине, человек в центре событий
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Теперь иди своей дорогой, я посчитаю твои шаги
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
Я не выдержу всего этого, но раз так, я готов
2-sıfır-1-1 yan yana
2-ноль-1-1 рядом друг с другом
Melankolia
Меланхолия
Sagopa
Sagopa






Attention! Feel free to leave feedback.