Sagopa Kajmer - Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix)




Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix)
Galiba (Mickolodium Hip Hop Miks)
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
За этими дилеммами скрывается многое
Hiç bir şey bir neden değilki
Ничто не может быть причиной
Ama hak ettğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
Но когда я думаю, что заслуживаю, это совсем не справедливо
Sen nesin ve kimsin?
Кто ты и что ты есть?
Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Отпусти раненых рыб, леска уже слишком натянута
Ister istemez her şeyim sende rehin
Вольно или невольно, все мое у тебя в залоге
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
Какой неправильный стол решений, какой ты плохой судья
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
Это непростое дело, какое же ты простое решение
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Я не вижу перед собой тебя, оказывается, так легко помыслить о смерти
Hep anlatırdı sevdiklerim: "Böyleyken, böyle olur. Söz söylenir, göz dolar, Haziranlar Şubat olur!"
Мои близкие всегда говорили: "Когда так происходит, так и бывает. Говорят слова, на глазах слезы, июнь становится февралем!"
Ihtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım
Я думаю о своих возможностях и проверяю свои упущения
Içimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Я сочиняю и пою песни о расставании
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
Я безумно смелый, но сейчас я просто доволен
Kırılmış bir sağ kolum
У меня сломана одна правая рука
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum (ben)
Сердце очень разбито, одинокая, пустая дорога (я)
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Тот, кто ищет меня, найдет меня там, где слова заканчиваются, я жду
Canım malum, yarım eksik, bu kadar kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
Душа моя известна, полупустая, так ли легко человек направляет пистолет на висок любимого?
Sanki sen bir avcı, bense infalak eden keklik
Как будто ты охотник, а я фазан, который испугался
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Время остановилось, эта боль меня задушила, на данный момент я уничтожен
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Но, возможно, я не вынесу всего этого, но я готов
Sen giderken adımlarını sayarım
Когда ты уходишь, я считаю твои шаги
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Увы! Какая жалость, что я неправильно тебя понял
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Но, возможно, я не вынесу всего этого, но я готов
Sen giderken, adımlarını sayarım. Heyhat!
Когда ты уходишь, я считаю твои шаги. Увы!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım
Какая жалость, я неправильно тебя понял
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Высотные дома, рушащиеся на меня, песни, звучащие, как будто спели обо мне
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman (an)
Бесконечная глубокая тоска и не прекращающееся время (момент)
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
Бездна, дна которой знаешь только ты, уходи сейчас, спокойно спи
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bu gün arasında nedir farklılık?
Либо сберегать все эти завтрашние дни, в то время как я неполноценен, завтра и сегодня чем-то отличаются?
Senden varan güller, artık rayihasız
Розы от тебя больше не пахнут
Ben uslu çocuk sen arsız
Я послушный мальчик, а ты дерзкий
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi, ben diyarsız
Без тебя у меня нет ни дома, ни родного края, я бездомный
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama herşey normal
Как будто все на меня смотрят, хотя все в порядке
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
Самые болезненные вопросы, вопросы со всех сторон
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
Я голодный, а ты сытый, без тебя какой смысл в самом красивом пляже, не уходи, останься
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
Только одну тоску я не смог свалить этими тонкими запястьями, я разрушил все остальное, все сделал плохо
En güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için
Я забыл самое хорошее, я повторял всю себя по многу раз для каждого нового дня
Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Но каждый новый день становился старым, завтра я увидел, что все еще там, в тех же точках, человек, оказавшийся на полпути
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Ты сейчас смотри себе под ноги, я буду считать твои шаги
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
Я не выдержу всего этого, но раз так, я готов
2-sıfır-1-1 yan yana
2-ноль-1-1 вместе
Melankolia
Меланхолия
Sagopa
Sagopa






Attention! Feel free to leave feedback.