Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Leyli - Re-Mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyli - Re-Mastered
Лейли - Ремастеринг
Rayihana
özlemim,
telafisiz
gecikmelerdeyim
Райхана,
моя
тоска,
я
в
непоправимом
опоздании
Telepatiklerini
giydi
platonik
Платоническая
любовь
надела
одежды
твоей
телепатии
Şizofren
ilgisizlik,
yargısızlık
saptırımlarında
leyli
Шизофреническое
безразличие,
Лейли
в
извращениях
беспристрастности
Vuran
vurur,
çalan
kaçar,
kim
neyli?
Бьющий
бьет,
ворующий
крадет,
кому
какое
дело?
Varsa
bunu
yapar
yazık
(yazık),
insanlık
yatak
döşek
Если
есть
возможность,
то
делает
это,
увы
(увы),
человечество
в
постели
Arkadaşlık
zaten
ölmüş,
morga
kaldırıldı
(kaldır,
kaldır)
Дружба
уже
мертва,
отправлена
в
морг
(отправлена,
отправлена)
Umar
umurdan
firari,
umumi
yaptırımların
hususi
Умысел
в
бегах
от
разума,
частные
общественные
санкции
Bencil
olma
bir
tek
aşkıma
azami,
hızımı
kesti
her
sözün
Не
будь
эгоистичной,
только
к
моей
любви
максимальной,
каждое
слово
замедлило
мой
ход
Boynum
halata
bağlı
idâmi
Моя
шея
в
петле,
смертный
приговор
Tıpkı
eski
filmler
gibisin;
zamanına
göre
iyiydin
Ты
как
старые
фильмы;
была
хороша
для
своего
времени
Bazısında
duygusal,
kimi
zamansa
pornografiksin
В
некоторых
— эмоциональная,
иногда
— порнографическая
Benim
aşka
dair
grafiğimde
çizgiler
hep
kırıktı
На
моем
графике
любви
линии
всегда
были
прерывистыми
Umursamazdım
hangi
akla
hizmet
ettim
Мне
было
все
равно,
какому
разуму
я
служил
Sevdiler
ve
en
sonunda
filmi
aynı
yere
getirdiler
Любимые,
и
в
конце
концов
фильм
привели
к
одному
и
тому
же
Biliyor
musun,
beni
bu
zamana
kadar
çok
üzdüler
Знаешь
ли
ты,
меня
до
сих
пор
очень
обижали
Gamsızlığımın
nedeni
belki
buydu
Может
быть,
в
этом
была
причина
моей
беспечности
Çok
masal
anlatıldı
Было
рассказано
много
сказок
Hepsinin
sonunda
ayrılık
notunu
okudu
zanlı
В
конце
каждой
из
них
подозреваемый
прочитал
записку
о
расставании
Benim
kalemi
bir
kişi
yıktı,
kalemimi
kırdı
Кто-то
сломал
мою
ручку,
сломал
мое
перо
Sözlükte
sevgiliydi
anlamı
В
словаре
это
значило
"возлюбленная"
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Nükte
yağmurunda
ıslan
(ıslan),
kavurdu
güneşin
Промокни
под
дождем
из
шуток
(промокни),
солнце
опалило
Ve
boğazlarımda
bir
yudum
su
hasreti
И
в
моем
горле
жажда
глотка
воды
Sahabelerim
satışa
sunmasın
bu
köleyi
(sunmasın)
Пусть
мои
сподвижники
не
продают
эту
рабыню
(не
продают)
Nadasa
çektim
kalbimi
Я
оставил
свое
сердце
под
паром
Liyakati
buymuş
şon
bayırlarında
deldi
Вот
и
вся
его
заслуга,
пронзенная
на
склонах
Шон
Mantığımda
çelişki
evlilikleri,
ilişki
yaralıları
ağır
durumda
Противоречивые
браки
в
моей
логике,
раненые
в
отношениях
в
тяжелом
состоянии
Ben
değildim
suçlu
(suçlu
değilim)
Виноват
был
не
я
(я
не
виноват)
Polijini
olmak
isteseydim
harem
kurardım
çok
rahatça
Если
бы
я
хотел
быть
полигамным,
я
бы
легко
создал
гарем
Amma
oyuna
sadık
kaldım
anla
(anla
beni)
Но
я
остался
верен
игре,
пойми
(пойми
меня)
Posta
pullarında
bir
adın
kalan
izleriyle
С
оставшимися
следами
твоего
имени
на
почтовых
марках
Bir
kadın
saklıdır
torbalarıma
tıktığım
Женщина
спрятана
в
мешках,
которые
я
набил
Ve
güneşe
aç,
kanıtlarımda
hâlâ
hayatta
И
открыта
солнцу,
в
моих
доказательствах
все
еще
жива
Yakamadım
anılarımı
gaddar
olamadım,
sen
gibi!
Я
не
смог
сжечь
свои
воспоминания,
не
смог
быть
жестоким,
как
ты!
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Kerahet
vaktidir,
iç
de
içlen,
fondiplerim
başımın
belası
Время
нечистоты,
пей
и
печалься,
мои
фондипы
— моя
беда
Kervana
katılamadım,
kalbimi
zımbaladım
ellerine
leyli
Я
не
смог
присоединиться
к
каравану,
приковал
свое
сердце
к
твоим
рукам,
Лейли
Kadehlerimi
senin
adına
kaldırdım
dün
gece
Вчера
вечером
я
поднял
бокалы
за
тебя
Savaşa
gittim,
kendi
mevkilerimde
ateş
açtım
kendime
Я
пошел
на
войну,
открыл
огонь
по
себе
на
своих
же
позициях
Hileli
zarları
gördüm,
bir
bir
sorularımı
cevapladı
Я
видел
фальшивые
кости,
они
ответили
на
все
мои
вопросы
один
за
другим
Duble
kadehleri
tir
tir
titredim
Двойные
бокалы,
я
дрожал
от
страха
Ve
bir
pill
gibi
dağıldım
И
рассыпался,
как
батарейка
Gençlik
tufanlarımın
deryalarına
karışan
zehir!
Яд,
смешавшийся
с
морями
моих
юношеских
штормов!
Ölümüne
içir,
ateş
attım
başım
allak
bullak
Напои
меня
до
смерти,
я
выстрелил,
моя
голова
кругом
Bir
seni
bir
fondibi
sek
içtim
Я
выпил
тебя
залпом,
а
потом
фондип
Seke
seke
nerelere
varabilecek
Sago-go-go
Куда
сможет
добраться,
спотыкаясь,
Sago-go-go
Sago
biraz
meşgul,
Sago
biraz
meşgul
Саго
немного
занят,
Саго
немного
занят
Sago
biraz
meşgul,
Sago
biraz
meşgul
Саго
немного
занят,
Саго
немного
занят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.