Sagopa Kajmer - Monotonluk Maratonu (2021 Tek Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Sagopa Kajmer - Monotonluk Maratonu (2021 Tek Edit)




Monotonluk Maratonu (2021 Tek Edit)
Марафон однообразия (2021 Tek Edit)
Bırak, yine başa döndü bu Dünya
Оставь, этот мир опять вернулся к началу
Yine sona sardı aynı kaset, bıktım
Та же кассета опять перемоталась к концу, я устал
Bu monotonluk maratonu
Этот марафон однообразия
Onu tanı, içine düşünce koştur
Узнай его, беги, когда попадешь в него
Bırak, yine başa döndü bu Dünya
Оставь, этот мир опять вернулся к началу
Yine sona sardı aynı kaset, bıktım
Та же кассета опять перемоталась к концу, я устал
Bu monotonluk maratonu
Этот марафон однообразия
Onu tanı, içine düşünce koştur
Узнай его, беги, когда попадешь в него
Derin bir denizin dibine çökmüş bir hazine aşk denen
Сокровище, называемое любовью, затонувшее на дне глубокого моря
Gafilen bir av olur aniden. Bir kalp ve diğeri hükmeden
Внезапно становится добычей. Одно сердце и другое, которое правит
Benden uzakta olsun derdim körpecik çocukken
Я говорил, что хочу быть подальше от этого, когда был совсем ребенком
Gücümü toplamam gerekti aldanışımı yaşarken
Мне нужно было собраться с силами, пока я переживал свое заблуждение
Kıvranışımı seyreden melekler gibidir sükûnet
Спокойствие подобно ангелам, наблюдающим за моими мучениями
Tam kendimi toplamışken önüme çıkar hayalet
Как только я собираюсь с силами, передо мной появляется призрак
Ve korku içime hücmederken korkup kaçar cesaret
И когда страх вторгается в меня, мужество в страхе убегает
Felaket sarsılışımı izler, cesede çevirir esaret
Бедствие наблюдает за моим крушением, плен превращает меня в труп
Yardım et, bir iğne vur ve sönsün acımın yangını
Помоги, сделай укол, и пусть погаснет пламя моей боли
Güneş su olsa, yağmur kurusa ayıltamaz bu baygını
Если бы солнце было водой, а дождь сухим, это не разбудило бы меня, потерявшего сознание
Çok zorladım şansımı ve yatıştırdım hırsımı
Я очень сильно испытывал свою удачу и усмирял свой гнев
Yaşama kafa tutarken kafamı kırdı cadının tılsımı
Пока я бросал вызов жизни, чары ведьмы разбили мне голову
Hileden uzak, bu adama sille vurma yazıktır
Без обмана, не бей этого человека, это грех
İlle çile mi çekmem lazım? Nurum yüzüme dargındır
Неужели я должен страдать? Мой внутренний свет сердится на меня
Bil de gerisi mühim değil, sevgim sana özel ve saftır
Знай, остальное неважно, моя любовь к тебе особенная и чиста
Bugüne dek işlediğim günaha istirhamım tek bir aftır
Моя единственная просьба за все грехи, что я совершил до сегодняшнего дня, - это прощение
Dökmek ister içini içim, anlatmalı biçim biçim?
Моя душа хочет излить себя, должен ли я рассказать все подробно?
Her neşe, bir içim ve içlenişime direnişim
Каждая радость, вдохновение и мое сопротивление печали
Ben yürüdükçe kalır izim, bitmek bilmez pembe dizim
Пока я иду, остается мой след, мой бесконечный сериал
Yüzüm her resimde karanlık, karamsar bir çizim
Мое лицо темное на каждой картине, мрачный рисунок
Bırak, yine başa döndü bu Dünya
Оставь, этот мир опять вернулся к началу
Yine sona sardı aynı kaset, bıktım
Та же кассета опять перемоталась к концу, я устал
Bu monotonluk maratonu
Этот марафон однообразия
Onu tanı, içine düşünce koştur
Узнай его, беги, когда попадешь в него
Bırak, yine başa döndü bu Dünya
Оставь, этот мир опять вернулся к началу
Yine sona sardı aynı kaset, bıktım
Та же кассета опять перемоталась к концу, я устал
Bu monotonluk maratonu
Этот марафон однообразия
Onu tanı, içine düşünce koştur
Узнай его, беги, когда попадешь в него






Attention! Feel free to leave feedback.