Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Sagopa vs Kolera
Sagopa vs Kolera
Sagopa против Kolera
Sago
kasva
Sago
lo
lo
lo
Komedya
maymun...
aahhh.
duble
v,
duble
v,
duble
v
nokta
melankolia
nokta
com
nokta
tr.
Kolera:
Bebeklerin
kangalları
mıncıklamalarına
benzer
cesurluğum
Саго
растет,
Саго
ло-ло-ло,
комедийная
обезьяна...
а-а-а.
дабл
ви,
дабл
ви,
дабл
ви,
точка
меланхолия,
точка
ком,
точка
тр.
Колера:
Подобная
храбрости
младенцев,
которые
щипают
бульдогов
İçinde
ölü
insanlar
bulunan
bir
gölüm
ve
kıyımda
mekki
gülleri
Suyuma
bakanı
davet
ederdim
içeri
Внутри
меня
озеро
с
мертвецами,
а
на
берегу
маки.
Я
пригласил
бы
в
свою
воду
тех,
кто
смотрит
на
меня
siz
rape
pisledikçe
çimdikleyeceğim
sizi
(çim
çim
çim.)
пока
вы
пачкаете
рэп,
я
ущипну
вас
Gözlerimde
iki
tatlı
gonca
gül
ve
örter
onları
Siyah
tül
şifrelerim
çözülür
dizlerim
çözülür
В
моих
глазах
два
прекрасных
бутона
розы,
и
их
покрывает
черный
тюль.
Мои
шифры
разгаданы,
мои
колени
ослабли
Eşyalarımda
benimle
beraber
üzülür
Мои
вещи
вместе
со
мной
огорчаются
Notaların
en
sertini
uktelerime
basacağım
Самые
жесткие
из
нот
я
нажму
на
свои
клавесины
Eskiyorum
ve
bende
her
gün
tozlanıyorum
bu
rafta
Я
старею,
и
каждый
день
я
покрываюсь
пылью
на
этой
полке
Yapıştırdı
yafta
darma
dumanın
cesurluğu
lafta
Он
приклеил
ярлык
безумства,
а
его
храбрость
- лишь
слова
Döner
yüzün
gecenin
simasına
hem
de
çok
fena
Твое
лицо
смеется
ночному
небу,
и
так
сильно
Cinayet
gibi
her
günüm
her
dakkam
Каждый
мой
день,
каждое
мгновение
- как
убийство
Uçurumların
salkımlarından
sarkıyorum
Kış
üflüyor
yüzüme
ve
donup
saçağa
dönüşüyorum
Я
вишу
на
кистях
пропасти,
зима
дует
мне
в
лицо,
и
я
превращаюсь
в
замерзшую
крышу
Yaz
gelecek
biliyorum
ısıtacak
kedileri
ve
kuşları
tekrar
Знаю,
придет
лето,
и
оно
снова
согреет
кошек
и
птиц
Yeni
bahar
gelecek
yine
kesilecek
başıma
aftar
Наступит
новая
весна,
и
мне
снова
отрубят
голову
завтрак
Sen
karşıdan
hızla
gel
ve
çarpışalım
eskaza
Иди
по
встречной
и
врежься
в
меня
по
ошибке
Hayatımız
üzerine
lades
tutuşuyolar
adeta
Taş
çalmadan
alamaz
oyunu
kimi
zavallı
da
Наше
существование
- это
"ладушки",
в
которые
кое-кто
играет
в
ответ,
а
кто-то
- жалок
keramet
gibi
kalıyorum
ayakta
я
стою
на
ногах
как
чудо
Sagopa
Kajmer:
Ben
kapanmış
defterin
ortasında
solan
kuruyan
gülüm
be
gülüm
bu
yaptıklarınız
resmen
zülüm
Сагопа
Кажмер:
Я
увядшая,
засохшая
роза
в
середине
закрытой
книги,
моя
роза,
мои
розы,
то,
что
вы
делаете,
- это
издевательство
Neyse
ki
halim
selim
talim
asker
talim
К
счастью,
я
спокоен
и
сдержан,
тренируюсь,
тренируюсь
Yere
devrilmeli
her
zalim
Падай,
всякий
злодей
Beslenme
çantamda
mermim
В
сумке
с
едой
мой
патрон
Geç
kaldım
kaçtı
ilk
dersim
Я
опоздал,
мой
первый
урок
закончился
Hayatım
bayram
değil
merasim
Моя
жизнь
- не
праздник,
а
церемония
Sagopa
Kajmer:
Сагопа
Кажмер:
Yaşama
karşı
çocuklaşırken
ilerler
yaşım
Старею,
но
становлюсь
ребенком
Müsvettelerim
tükendi
ve
avuçlarıma
söz
yazdım
Мои
черновики
закончились,
и
я
пишу
слова
на
своих
руках
Kayıplar
adres
oldum
oğlum
takip
edilen
bir
izim
Я
стал
адресом
потерь,
сын
мой,
следом
ведущим
Usanmadan
peşimden
gelir
melankolik
çocuklar
bizim
Они
неустанно
идут
за
мной,
меланхоличные
дети,
наши
Ben
ince
narince
bir
benekli
çıtayım
ve
çıtamı
aştım
Ömrümün
depdebesine
alıştım
Я
тонкая
пятнистая
пантера,
и
я
перепрыгнул
планку.
Я
привык
к
великолепию
своей
жизни
Çünkü
köpek
gibi
çalıştım
Ведь
я
работал
как
собака
Ekmeklerimi
arslanın
ağzından
çıkarttım
Я
вырывал
хлеб
изо
рта
льва
Ben
ekmeği
almak
için
ekmeklerde
verdim
Я
отдавал
хлеб,
чтобы
его
получить
Ben
arslanla
beslendim
bu
ormanın
kralı
oldum
Я
питался
львом
и
стал
королем
этого
леса
Sokak
lambasıyım
bir
an
beni
görenler
önünü
gördü
Я
уличный
фонарь,
и
те,
кто
один
раз
меня
видят,
видят
свой
путь
Beni
göremeyenlerse
karanlığa
karşı
sövdü
А
те,
кто
меня
не
видят,
ругают
темноту
Küfür
kafir
demedi
ayyaş
geceye
şöyle
seslendi:
Нечистый,
неверующий,
пьяница
обратился
к
ночи:
"Ne
zaman
ki
çilem
dolar
şişem
boşalır
"Когда
кончатся
мои
муки,
опорожнится
моя
бутылка
Ne
zaman
ki
gözüm
dolar
içim
boşalır
Когда
наполнятся
мои
глаза,
опустеет
мое
нутро
Yağma
yağmur
sağanak
bu
sağanak
için
yok
sığınak"
Ливень,
дождь,
град,
нет
укрытия
от
этого
проливного
дождя"
Yağma
yağmur
sağanak
bu
sağanak
için
yok
sığınak
Ливень,
дождь,
град,
нет
укрытия
от
этого
проливного
дождя
Çok
susamış
susuzlar
için
musluklar
açılsın
Для
тех,
кто
умирает
от
жажды,
пусть
откроются
краны
İçen
doyan
şükretsin
doyamanlar
sabretsin
Пусть
пьющие
благодарят,
а
сытые
терпят
Bu
şarkımında
sonu
kahretsin
Пусть
конец
этой
песни
будет
проклят
Sagopa
Kajmer
& Kolera:
Ben
kapanmış
defterin
ortasında
solan
kuruyan
gülüm
Сагопа
Кажмер
и
Колера:
Я
увядшая,
засохшая
роза
в
середине
закрытой
книги
be
gülüm
bu
yaptıklarınız
resmen
zülüm
моя
роза,
мои
розы,
то,
что
вы
делаете,
- это
издевательство
Neyse
ki
halim
selim
talim
asker
talim
К
счастью,
я
спокоен
и
сдержан,
тренируюсь,
тренируюсь
Yere
devrilmeli
her
zalim
Beslenme
çantamda
mermim
Падай,
всякий
злодей.
В
моей
сумке
с
едой
мой
патрон
Geç
kaldım
kaçtı
ilk
dersim
Я
опоздал,
мой
первый
урок
закончился
Hayatım
bayram
değil
merasim
Моя
жизнь
- не
праздник,
а
церемония
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.