Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Sertlik Kanında Var Hayatın (2017 Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sertlik Kanında Var Hayatın (2017 Edit)
Твердость в крови жизни (редакция 2017 года)
Arkada
kalmış
gözlerin
sahipleri
dertte
Те,
кто
остался
позади,
в
беде
Yumruktan
güçlü
sözlerle
bu
adam
harpte
Словами
сильнее
кулака
этот
человек
на
войне
Ataklarım
atak
zaman
geldiğinde
Мои
атаки
в
подходящий
момент
Zevkten
dört
köşe
olan
ring
bana
savaş
der
Когда
ты
наслаждаешься,
ринг
приказывает
мне
сражаться
Sert
tavırla
karşılarsa
seni
hayat
Если
жизнь
встретит
тебя
с
жестким
отношением
Bir
dirsek
darbesi
kadar
can
yaksa
Если
это
ранит
так
же
сильно,
как
удар
локтем
Buna
da
dayanacak
güç
bulursun
Ты
и
в
этом
найдешь
силы
выстоять
Sertlik
kanında
var
hayatın,
anladın
mı
hayatım
anlattım
Твердость
в
крови
жизни,
поняла
ли
ты,
моя
дорогая,
я
объяснил
Ben,
kaçıyorum
karakterinin
yetmediği
yerlerden
Я
сбегаю
с
мест,
где
не
хватает
характера
Karartılar
içimi
kopkoyu
renklerden
Мрак
разрывает
меня
из
темных
цветов
Topladın
beni
yerden,
Ты
подняла
меня
с
пола
Yerle
bir
olduğum
yerden
ben
С
пола,
где
я
был
раздавлен
Eldivenler
ellerimde
hayat
ringinde
Перчатки
на
моих
руках
на
жизненном
ринге
Din
don
sesi
ile
kim
korkularıyla
içime
bir
gong
çalar
Звон
гонга
в
моей
голове
страхами
Ben
bu
soğukkanlı
fedaiyim
Я
этот
хладнокровный
смертник
Bileklerimden
ilhamlı
sozlerisozu.com
Мои
запястья
вдохновляют
sozlerisozu.com
Yeryüzü
mü
sandın?
sertlik
kanında
var
hayatın
Ты
думала
это
земля?
Твердость
в
крови
жизни
Bu
ilk
arbadesi
değil
sonuncusu
asla
onun
değil
umrunda
Это
не
первая
и
не
последняя
его
стычка,
ему
все
равно
Kendin
gibi
mi
sandın?
Sertlik
kanında
var
hayatın
Ты
думала
себе
подобный?
Твердость
в
крови
жизни
İlk
saldırısı
değil
sonuncusu
asla
kimisi
dayanamaz
fazla
Это
не
первый
и
не
последний
его
удар,
некоторые
не
выдерживают
слишком
многого
Geleceği
yakınıma
alıp
bana
bakıp
bakıp
dağılsam
Если
бы
я
приблизила
будущее
к
себе
и,
глядя
на
меня,
развалилась
Eğer
bana
iyi
gelecekse,
Если
бы
это
принесло
мне
пользу
Gelmeyecekse
yakınıma
yanaştırmayıp
Если
бы
этого
не
произошло,
я
бы
не
приблизилась
к
нему
Uzak
edebilsem
kilometrelerce!
И
оттолкнула
бы
на
километры!
Heyyy!
Hey
bekle
beni
al
götür
Эй,
эй,
постой,
забери
меня
Gitmek
sozlerisozu.com
istediğim
yerlere
Унеси
меня
в
места,
куда
я
хочу
пойти
Acele,
sertlik
kanında
var
hayatın
Поспеши,
твердость
в
крови
жизни
Anladın
mı?
Anlattım
Поняла
ли
ты?
Я
объяснил
Heyyy!
Hey
bekle
beni
al
götür
Эй,
эй,
постой,
забери
меня
Gitmek
istediğim
yerlere
Унеси
меня
в
места,
куда
я
хочу
пойти
Acele,
sertlik
kanında
var
hayatın
Поспеши,
твердость
в
крови
жизни
Anladın
mı?
Anlattım
Поняла
ли
ты?
Я
объяснил
Karanlık
hüküm
sürer
eğer
ışıktan
zerre
yoksa
Тьма
правит,
если
света
ни
на
йоту
больше
Bir
an
karanlık
çöker
güneş
orada
da
olsa
da
Мгновение
темноты
наступит,
даже
если
там
светит
солнце
Bizim
kalabalıkta,
milyon
insan
ortalıkta
В
нашей
толпе,
миллионы
людей
вокруг
Gördü
gözüm
satılıkda,
kiralıkta
Мои
глаза
видели
их
на
продажу
и
в
аренду
Ne
işin
var
değerliyken
şu
değersiz
arsada
Зачем
тебе
корпеть
на
этом
никчемном
участке,
когда
ты
так
ценен
Dağıtırım,
toparlarım
biraz
güç
olsa
da
Я
разгоняю,
собираю,
хотя
это
немного
тяжело
Dört
tarafı
tedirginlik
çevrili
bu
arsa
da
Этот
участок
со
всех
четырех
сторон
окружен
беспокойством
Korkmuyorum
korku
çevremi
kurt
gibi
sarsa
da
Я
не
боюсь,
даже
если
страх
окружает
меня,
как
волка
Bildiğim
şey
bilmediğimin
üzerinde
değil
Мои
знания
не
выше
моего
незнания
Şu
an
sek
şu
an
deli
gibi
araması
garip
gelir
tadana
Сейчас
сумасшедший,
а
сейчас
безумный,
его
поиски
покажутся
странными
тому,
кто
вкусил
это
Rütubetin
çürüttüğü
duvarlara
badana
Покраска
гнилых
стен
сыростью
olanları
yapan
olacaklar
için
daha
hırslı
Сделавший
то,
что
было,
будет
еще
более
жадным
для
тех,
кто
еще
этого
не
сделал
Bu
güzel
akşamlardan
daha
hızlı
Эти
прекрасные
вечера
проходят
быстрее
Geçiyor
yine
beni
seçiyor
rastgele
Снова
проходит,
выбирая
меня
наугад
Olsun
o
çakalsa
ben
hergele
Пусть
он
шакал,
а
я
лошадь
Kemiklerin
sağlam
mı?
Крепки
ли
твои
кости?
Bugün
de
hayat
doldum
Сегодня
я
тоже
полон
жизни
İçim
sevincimden
ağlayan
mı
Кто
внутри
меня
плачет
от
радости
Evet
kendime
öyle
derim,
Да,
я
так
говорю
себе
Ailem
şikayet
yerim
Моя
семья
— мое
место
для
жалоб
Hikayem
buysa
kahraman
benim!
Если
это
моя
история,
герой
я!
Eğer
yaptıysam
var
bi
nedenim
Если
я
это
сделал,
то
на
то
есть
причина
Yeryüzü
mü
sandın,
Sertlik
kanında
var
hayatın
Ты
думала
это
земля?
Твердость
в
крови
жизни
Bu
ilk
arbadesi
değil,
sonuncusu
asla
değil
onun
umrunda
Это
не
первая
и
не
последняя
его
стычка,
ему
все
равно
Kendin
gibi
mi
sandın,
sertlik
kanında
var
hayatın
Ты
думала
себе
подобный?
Твердость
в
крови
жизни
İlk
saldırısı
değil
sonuncusu
asla
kimisi
dayanamaz
fazla
Это
не
первый
и
не
последний
его
удар,
некоторые
не
выдерживают
слишком
многого
Geleceği
yakınıma
alıp
bana
bakıp
bakıp
dağılsam
Если
бы
я
приблизила
будущее
к
себе
и,
глядя
на
меня,
развалилась
Eğer
bana
iyi
gelecekse,
Если
бы
это
принесло
мне
пользу
Gelmeyecekse
yakınıma
yanaştırmayıp
Если
бы
этого
не
произошло,
я
бы
не
приблизилась
к
нему
Uzak
edebilsem
kilometrelerce!
И
оттолкнула
бы
на
километры!
Heyyy!
Hey
bekle
beni
al
götür
Эй,
эй,
постой,
забери
меня
Gitmek
istediğim
yerlere
Унеси
меня
в
места,
куда
я
хочу
пойти
Acele,
sertlik
kanında
var
hayatın
Поспеши,
твердость
в
крови
жизни
Anladın
mı?
Anlattım
Поняла
ли
ты?
Я
объяснил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.