Lyrics and translation Sagopa Kajmer - Uğurla Bahtiyarları
Uğurla Bahtiyarları
Удачливые и Счастливые
Kaldırımlar
ezdik,
yıllar
aldı
başını
vurdu
duvara,
rüşvetiydi
kaderin
ilk
görüşte
aşk!...
Топтал
я
камни
ложа,
годы
бились
о
стену,
судьбою
данною
взяткой
была
любовь
с
первого
взгляда!...
Ve
tasmalarda
kalbin,
yosmalarda
şiirin,
çok
şirin
ki,
sihirin
etkisinde
zikri,
koşar
adımla
telaşa
doğru
körpe
fikri,
А
сердце
в
оковах,
а
поэзия
с
проститутками,
так
сладко,
так
очаровательно,
в
танце
молитвы,
бежит
навстречу
беспокойству
юная
мысль,
ruhsal
arbedeyle
randevuydu
bu,
su
gibi
akarak
aldı
yolunu,
hırsız
kaptı
tüm
kolu
ve
serüven
oldu
iki
hayat,
духовный
раздор
был
свиданием,
словно
вода
растворился
я
прочь,
вор
отнял
всю
свободу
и
приключение
стало
двумя
жизнями,
birisi
hırsız
rolüne
bürünür
oldu
diğeri
hep
bakan
bir
kör,
birisi
acıyı
çekti,
öteki
acıyı
servis
etti.
один
в
роли
вора,
а
другой
всегда
слепой
зритель,
один
познал
страдание,
другой
лишь
подавал
страдание.
Şarkılar
yazıldı
ikisi
üzerine
ve
birisi
bitti
diğeri
çaldı,
şarkılar
kesilmedi
çok
elveda
demişti
birisi,
О
них
написаны
песни
и
один
исчез,
другой
украл,
песни
не
прекратятся,
как
много
раз
прощался
один,
diğeri
yasama
verdi
istifa
dilekçesi
ki
Tanrı
çekti
reddi,
seddi
kurdu
kalbine,
kalbi
sedyelerde
taşıdı,
harbi
tek
nefeste
yaşadı,
другой
подал
заявление
об
увольнении,
но
Бог
отклонил,
воздвиг
преграду
на
сердце,
сердце
на
носилках
несли,
войну
пережил
в
один
миг,
zor
bir
deneyim
oldu,
kördü
yoktu
güneşi,
zordu,
çoktu
çilesi
(yo!)
тяжким
испытанием
было
это,
был
слеп,
не
видел
света,
тяжело,
много
бед
(нет!)
Ben
zebani
tarlasında
yabani
meleğim,
yabancı
hancı,
sancı
evreninde
Zancı,
tutuklu
avcı,
kolları
kelepçeler
diyarı,
Я
дикий
ангел
на
поле
демонов,
чужой
трактирщик,
в
мире
боли
Я
палач,
арестованный
охотник,
в
земле
наручников,
riyali
mutluluklar
yadigarı,
uğurla
bahtiyarları!...
ритуальное
счастье,
воспоминание,
удачи
счастливчикам!...
Saç
telimde
öldü,
doğdu,
sularda
boğdu
kendini,
güneş
yakarken
kendini,
bir
kalemde
yazdım
tüm
şiirleri,
Моя
прядь
волос
умирала,
рождалась,
тонула
в
воде,
пока
солнце
горело
само,
все
в
одно
мгновение
написал
я
стихотворения,
nefesi
bitti
sigaramın,
yaşama
soktum
yenisini,
çektim
içime!...
сигарета
закончилась,
вдыхаю
новую,
затянусь!...
Hangimiz
varız
(yo!),
hangimiz
yokuz?
Kavalyem
olsa
öpebilir
miyim
ölümü?
Yıl
dönümü
pembe
dünya
gezegeninde
kışların
siftahı,
Кто
из
нас
жив
(нет!),
кто
мёртв?
Если
бы
у
меня
был
рыцарь,
мог
бы
я
поцеловать
смерть?
Годовщина
на
розовой
планете,
начало
зимы,
yüz
bin
akçe
meyve
verse
getiremez
ki
aşkımı,
ben
yolumda
molama
hep
bir
sigara
nefesi
alarak
adımı
attım,
zilimi
çal
da
uyanayım!...
сто
тысяч
монет
фруктами
не
вернут
мою
любовь,
я
на
своём
пути,
всегда
делая
перерыв
на
сигарету,
звони,
чтобы
разбудить
меня!...
Dün
de
okulu
astım.
Duvara
çiviler
çaktım.
Baktım
ellerimde
hep
resimle
dolanır
olmuşum,
hayra
yordum.
Zorunluyum
ki
buradayım,
Вчера
тоже
прогулял
школу.
Вбил
гвозди
в
стену.
Смотрю,
на
руках
у
меня
все
время
рисуется,
я
это
одобрил.
Я
обязан
быть
здесь,
kuşatmasında
kaldım,
hapsim
ömre,
aldım
payıma
düşeni,
rayına
koydum
hayatımın
tek
vagonlu
trenini,
gitme
gelme
aleminde
tek
ve
son
seferdeyim.
попал
в
осаду,
тюрьма
на
всю
жизнь,
взял
свою
долю,
пустил
под
откос
поезд
своей
жизни
с
одним
вагоном,
в
мире
прощаний
и
встреч
я
в
последнем
и
единственном
путешествии.
Boş
mu
kalbin?
Doldur
o
zaman
ansızın
durabilir,
defedebilir,
hatır
konuşmasıyla
dile
getir.
Твое
сердце
пусто?
Заполни
его,
оно
может
неожиданно
остановиться,
исчезнуть,
вспомнить
разговор
и
рассказать.
Her
satırda
çıkar
virgül
etme
kompozisyona,
bin
zebani
tarlasında
tek
ve
son
seferdesin.
В
каждой
строке
ставь
запятую,
не
сочиняй,
на
поле
тысячи
демонов
в
последнем
путешествии.
Ben
zebani
tarlasında
yabani
meleğim,
yabancı
hancı,
sancı
evreninde
Zancı,
tutuklu
avcı,
kolları
kelepçeler
diyarı,
Я
дикий
ангел
на
поле
демонов,
чужой
трактирщик,
в
мире
боли
Я
палач,
арестованный
охотник,
в
земле
наручников,
riyali
mutluluklar
yadigarı,
uğurla
bahtiyarları!...
ритуальное
счастье,
воспоминание,
удачи
счастливчикам!...
Saç
telimde
öldü,
doğdu,
sularda
boğdu
kendini,
güneş
yakarken
kendini,
bir
kalemde
yazdım
tüm
şiirleri,
Моя
прядь
волос
умирала,
рождалась,
тонула
в
воде,
пока
солнце
горело
само,
все
в
одно
мгновение
написал
я
стихотворения,
nefesi
bitti
sigaramın,
yaşama
soktum
yenisini,
çektim
içime!...
сигарета
закончилась,
вдыхаю
новую,
затянусь!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.